Читаем Мертвая душа полностью

К сожалению, возможностей поговорить с Сорбергом наедине представлялось немного. Вечером в Клубе "Тенефай" снова обратилась к парню:

- Может нам стоит слетать в воздушный круиз? Говорят, там оч-чень любопытно.

- Я там был с родителям когда-то. Рекомендую, - заметил

- Я – за. Только с Сойеттой, а с тобой в следующий раз.

Участники кружка с интересом прислушивались к разговору.

- Энри, ты меня пугаешь. Я действительно Сойетта Брейсс. Для чего мне понадобилось тебе врать?

- Вот и мне интересно, - высказал шаман.

- Хм, Энри, каким образом ты их различаешь?

- Просто знаю, - пожал плечами этот негодяй.

- [Ты почуял во мне разницу Сэнсом?] – предположила Со-Фай.

Сорберг пригляделся к эфирным оболочкам, послав несколько активных волн Сэнса, после чего признал:

- Нет, никаких отличий не чую.

- Если ты посмел поставить на меня какой-то эфирный знак …То умирать ты будешь долго и мучительно.

- Ничего я не ставил.

- [Тогда как?!]

- Если бы знал, то сказал!

- Энри, звучит не слишком убедительно. Ты просто не хочешь встречаться с Со-Фай? – произнесла Иона не слишком дружелюбным тоном.

- Да что вы на меня накинулись? Лучше пойду почитаю в тишине.

Генрих забрал свою книгу и покинул помещение Литературного клуба.

- Хм, Со-Фай, а ты правда не меняешься местами? – спросила Иона после паузы.

Сестры синхронно вздохнули:

- Меняюсь, только Энри пока не говорите, пожалуйста …Я хочу понять, каким образом у него это получается …Три раза подряд еще можно списать на совпадение …Для меня это важно …После я обязательно извинюсь перед ним.

- Если так, то мы не будем вам мешать.

- [Спасибо.]

Учебная неделя плавно подошла к концу. Со-Фай находились в глухой ярости и недоумении. Одиннадцать проверок подряд, и каждый раз Энри удавалось верно определять, кто из них Сойетта, а кто Тенефай. Уму непостижимо. Никому ранее не удавалось подобное. Брейсс обследовали себя и свою ауру с ног до последнего эфирного завиточка. Ничего, никаких заметный отличий. Не то, чтобы умение Генриха было плохо само по себе, просто сестры так привыкли к своей неотличимости, что это рушило сложившийся стереотип. Ей просто надо узнать, каким образом Энри их определяет. Даже пускай он жульничает, она не будет в обиде. Однако шаман лишь отнекивался своими "не знаю", что бесило еще больше.

В субботу настроение Со-Фай достигло критических отметок. На вопрос Энри, имеются ли у Сойетты какие-то планы на воскресенье, он недовольно заявила:

- [Мы поедем домой, в нашу семейную резиденцию. Ты все еще не хочешь сказать ничего нового?]

- Нет. Я тебе уже сотню раз сказал, что если бы мне что-то было известно, я бы непременно поделился.

- [Как знаешь!] – хмуро буркнули сестры, уткнувшись в свою книгу.

<p>Глава 11</p>

Со-Фай, территория клана Брейсс

Возвращение в фамильный особняк по большей части дарило теплые чувства. Даже несмотря на натянутые отношения с отцом. Встреча с дедушкой Честером и прочими родственникам, знакомыми с детства нянями и домашней прислугой. Родная комната, родные стены, стареющий ручной ящер по кличке Балбес, все также радующийся ее появлению. Место, в котором Со-Фай выросла. Вот только на этот раз настроение сестер не было столь радужным.

Отца, как это обычно и бывает, не было дома. Деда же Со-Фай быстро почуяла на заднем дворе. Честер отдыхал с газетой в руках, покуривая свою любимую трубку.

- Малышка, ты прилетела нас навестить! – обрадовался пожилой эспер.

- [Только никаких поцелуев, пока не почистишь зубы!]

- Табак, между прочим, полезен. Заставляет твое возвышение трудиться, чтобы вывести последствия курения из организма.

- [Есть способы и получше работать с возвышением], - фыркнули сестры, обнимая деда.

- Да, но пить с утра как-то меня не прельщает. Хех.

- [Я не про алкоголь, и ты прекрасно это понимаешь].

- Что-то случилось, малышка? Кажется, ты не в настроении, - заметил хорошо знающий внучку Честер. – Все ли у тебя хорошо в учебе?

- [Все отлично!]

- Тогда, полагаю, дело в парне? Скажи, кто посмел тебя обидеть, и завтра он будет кормить океанских рыбок.

- [Ты прав, дело в парне …Но таких радикальных мер не требуется.]

- Уж не про Сорберга ли идет речь? Мне он показался вполне неплохим малым.

- [Именно! Так бы и придушила! Не знает он!]

- Вижу, у тебя с ним все серьезно? – усмехнулся дед. - До Алестера дошли недавно некоторые слухи из академии.

- [Еще бы не дошли. Жесар наверняка к вам на доклад через день бегает.]

- Так что же между вами произошло?

- [Представляешь, он каким-то образом научился нас различать! И он не говорит, как у него это получается! Вот ты, например, можешь сказать, кто Сой, а кто Фай? ]

- Извини, внучка, но нет. Однако я не думаю, что тебе следует злиться на Генриха.

- [Почему же? Ты что-то знаешь?]

- Встречался с похожими признаками. Такое случается редко, и никаких официальных подтверждений ты не найдешь, поскольку данный феномен имеет отношению к неизученному плану души.

- [Хочешь сказать, он определяет нас по душе? Но ее ведь нельзя увидеть или почуять!]

Перейти на страницу:

Все книги серии Мертвый цикл

Похожие книги