Читаем Мертвая душа полностью

- [А разве по моей ауре не ясно?] Расскажу тебе один случай …Как-то отец взял меня с собой в Управлении Обороны в Ансквейне …на слушания, посвященные одному клановому делу …Из-за меня тогда поднялась тревога …поскольку в некоторых правительственных здания установлена особая система …не только сверяющая личность при входе, но и при выходе …Один человек не может два раза войти в Управление …сразу поднимается тревога …После всех разборок меня внесли в список исключений на всем Вайсе …Поскольку в остальном система работает безукоризненно …Так что я уверена, что и Аспект Благости не будет против сочетать меня браком с одним человеком в виде исключения.

- Все равно это неправильно. В качестве компромисса я могу сходить на свидания с твоими половинами в разные дни.

- [И кого же из нас ты выберешь первой? Не думаешь, что вторая половина может обидеться?]

Со-Фай скрестила руки на груди, улыбнувшись не самой доброй улыбкой. Я переводил взгляд с одной девушки на другую, тщетно пытаясь заметить хоть какие-то отличия. Как всегда, внешний вид и аура близняшек были полностью идентичны. Раздражает.

- С тобой, - указал я на девушку слева. – Сойетта. Раз ты уверяешь, что не помнишь, то я сам решу кто из вас кто.

- [Это мы еще посмотрим.]

- Встречаемся завтра?

- [Да. Мне ведь до сих пор нельзя тренироваться по воскресеньям. Хоть какую-то пользу извлеку.]

- Я разговариваю с Сойеттой.

- [Долбануть бы тебя как следует, чтобы вся дурь исчезла...] – буркнула Брейсс.

- Завтра меня устроит, - произнесла "Сойетта".

Тенефай промолчала.

- Отлично, - довольно протянул я. - Мне, вероятно, следует зайти за тобой?

- А ты знаешь, где я живу?

Я отрицательно мотнул головой.

- И как ты собираешься притворяться моим парнем? - вздохнула Сойетта. - Четвертый коттедж. Соседей у меня нет, только прислуга. Так что заходи свободно.

- Тогда в районе полудня?

- Договорились. И не вздумай явиться в форме академии! - напоследок произнесла Сойетта, после чего вместе с сестрой шустро улетела прочь.

Напряжно. Кроме энвардской формы у меня имелся лишь старый пропылившийся комплект одежд, в котором я прилетел из диких вод. Пускай я никогда не был на свидании лично, но информации о них у меня предостаточно. Красивая, стильная и чистая одежда – основа основ.

Я передумал множество разных трюков, которые бы могли помочь различать сестер меж собой, но все они были слижком сложны в реализации. К тому же, уверен, что если меня поймают, то отношения с Со-Фай упадут ниже пола. В итоге просто почитал придуманные мантры. Авось возвышение и отыщет способ.

Следующим днем за десять минут до полудня я подошел к четвертому коттеджу, который больше напоминал роскошный особняк, а не студенческие хоромы. На воротах и фасаде здании красовались гербы "рапторов", в цветах то тут, то там проглядывали красные оттенки. Полагаю, что тут во время учебы жили многие знатные Брейсс и до поступления Со-Фай.

Чопорный слуга поприветствовал меня и проводил в гостиную. Ауры Брейсс чуялись где-то наверху, поэтому я коротал время за поданным мне чаем. Здание явно необычное, поскольку эфирное излучение с трудом пробивалось через стены. Мне потребовалось какое-то время, чтобы адаптировать свой Сэнс, но даже тогда получившиеся образы оставались размытыми.

Лишь в пятнадцать минут первого Со-Фай спустились вниз. Тенефай оставалась в своей привычной студенческой форме, Сойетта же принарядилась. Вау, после переоблачения в платье небесного цвета образ Сойетты изменился разительно. Она стала напоминать… обычную девушку, а не строгую чародейку. Пышная прическа спадала каскадом, голубые тени вокруг глаз добавляли пикантности. Другой косметики на ее лице не было, но эсперам она и не нужна.

- Выглядишь бесподобно, - искренне похвалил я.

- Спасибо. Ты тоже принарядился, как я погляжу. Я ожидала, что ты заявишься в каких-нибудь старых потертых одеждах.

- Я пробежался по городу утром, немного обновил свой гардероб.

- Серьезно? Я польщена. Мы могли бы и вместе пройтись по магазинам.

- Тогда сходим, раз таково твое желание.

- Ловлю на слове. Жесар, экипаж готов?

- Да, тин Брейсс.

- Тогда отправляемся!

- Сей момент, тин.

- Удачно вам повеселиться! – махнула на прощание Тенефай со смешком.

Мы вышли во двор, где нас поджидала запряженная двумя ящерами повозка. Вспомнив уроки этикета, я помог Сойетте подняться, после чего устроился на соседнем сидении. Открытый верх экипажа позволял нам наблюдать за проплывающими видами, а также делал нас хорошо видимыми для гуляющих студентов и проходящей мимо прислуги. Можно уверенно утверждать, что на следующий день вся академия будет в курсе, что мы с Со-Фай в более близких отношениях, чем просто друзья. Слухи об этом и так давно курсируют. Погода стояла облачная, но довольно теплая.

По пути мы обсуждали с Сойеттой разные мелочи. Было несколько непривычно, что нет еще одного голоса, который бы говорил в унисон с сестрой. Кучер-лерв невозмутимо правил ящерами, не обращая внимания на наши порой странноватые разговоры. Думаю, он привык к чудачествам близняшек.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мертвый цикл

Похожие книги