Читаем Мерле и Королева Флюидия полностью

Будто в подтверждение его слов из темного ночного неба донеслось рыканье летучего льва. Ему ответил рычанием второй лев. Затем третий.

- Их много. - Мерле недоуменно покачала головой. - Что им здесь надо?

Глаза у Серафина блестели.

- Это мы сейчас узнаем.

- Львов ты не боишься?

- Я уже не раз от них удирал.

Мерле не могла понять - хвалится он или говорит правду. Наверное, и то и другое. Ведь она его еще совсем мало знает. Инстинкт подсказывает, что ему можно доверять. Нужно доверять, - ничего другого ей не оставалось, так как Серафин уже бежал к концу переулка.

Она припустилась вслед, пока, наконец, с ним не поравнялась.

- Ненавижу за кем-нибудь бегать.

- Иногда это самое правильное решение.

Она хмыкнула: - Еще больше ненавижу, когда мне навязывают чужое решение.

Он остановился и взял ее за руку.

- Ты права. Сейчас нам надо действовать сообща. Опасность грозит немаленькая.

Мерле перевела дух.

- Я не из тех девчонок, которыми командуют. И не обходись со мной, как с ними. И еще, - я совсем не боюсь летучих львов.

"Понятно, не боюсь, - досказала она про себя. - Мне еще никогда не приходилось от них удирать".

- Ладно, сейчас не время обижаться.

- Я и не обижаюсь.

- Как сказать.

- А ты все время задираешься.

Он усмехнулся: - Профессиональная болезнь, отвлекаю людей.

- Хвастун! Ты ведь больше не вор. - Она побежала дальше, махнув ему рукой. - Пошли быстрее. Иначе не будет нам сегодня ночью ни львов, ни дожей, ни приключений.

Теперь ему пришлось ее догонять. Ей почему-то казалось, что он испытывает ее на смелость. Решится ли она сделать то, на что решился он? Не побоится ли свистящих крыльев в ночном небе и пойдет ли вместе с ним на опасное дело? Да, она себя еще покажет... Ему за ней не угнаться! По крайней мере в данную минуту.

Мерле мчалась на всех парах вперед, завернула в очередной раз за угол, все время поглядывая наверх, на небо между крышами, но вскоре замедлила шаг и стала осторожно красться вдоль домов. Здесь уже становится опасно, их могут обнаружить. Только неизвестно, грозит ли опасность с неба или таится за дверью какого-нибудь дома?

- Вон, посмотри на тот дом, - прошептал Серафин.

Он показал пальцем на двухэтажный домик с одной дверью и двумя наглухо закрытыми окнами. Он походил на флигель для обслуги соседнего барского дома тех времен, когда венецианские здания блистали богатством и роскошью. Позже даже дворцы стали так же безлюдны, как дома на канале Изгнанников и во многих других местах. Там не селились даже бродяги и нищие, которым было не под силу отапливать зимой огромные залы. С начала осады топлива в городе стало не хватать, и люди разбирали на дрова брошенные городские строения, рубили деревянные стропила и балки и в холодные месяцы топили печи.

- А что там, в доме? - тихо спросила Мерле.

Серафин не стал объяснять, а просто кивнул в сторону крыши. Мерле пришлось признать, что у него необыкновенно зоркие глаза: на самом краю крыши темнела каменная лапа, впившаяся когтями в черепицу. С улицы нельзя было увидеть льва, который притаился где-то там, во мраке. Но Мерле не сомневалась, что острый взгляд зверя пронизывает тьму улиц.

Серафин и Мерле стояли под козырьком входной двери дома напротив и сверху их не было видно, но если бы они надумали перебежать к этому двухэтажному домику, их бы непременно заметил хищный страж.

- Надо пробраться в домик с задней стороны, - сказал Серафин.

- Нельзя. Там дом выходит прямо к каналу!

Мерле прекрасно ориентировалась в узких переулках города. Она точно знала, что здесь со стороны канала стены домов уходят под воду и нет никаких пешеходных дорожек.

- И все-таки мы туда пролезем, - сказал Серафин. - Верь мне.

- Как другу или как мастеру-вору?

Он промолчал, наклонил голову набок и испытующе посмотрел ей в глаза. Затем протянул руку.

- Друзья? - спросил он опасливо.

Она крепко пожала его руку: - Друзья.

Серафин не мог скрыть радости.

- Тогда как мастер-вор скажу тебе, что мы обязательно влезем в тот домик. А как друг... - Он немного поколебался и продолжал: - Как друг обещаю, что в беде я тебя не оставлю, что бы сегодня ночью ни случилось.

Он не стал ждать ее ответа, а повел за собой в тот же темный переулок, из которого они вышли. Потом им пришлось опять пробираться через туннель, по каким-то задворкам и руинам заброшенных домов.

Не прошло и получаса, как они уже тихо, шаг за шагом продвигались по узкому карнизу над фундаментом домов со стороны канала. Под ними внизу плескалась черная вода. Впереди, метрах в двадцати вырисовывалась на фоне темного неба арка моста. Посередине, в центре арки стоял лев с вооруженным всадником. Всадник сидел к ним спиной. Но даже если бы он обернулся, едва ли заметил бы их во мраке.

- Только бы лев нас не учуял, - прошептала Мерле. Она, как и Серафин, старалась плотнее прижиматься к стене. Карниз был не настолько широк, чтобы гулять по нему как по дорожке. Надо было соблюдать равновесие и, вдобавок, не выпускать из вида стражника на мосту.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мерле

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей