Читаем Мэрибель полностью

– Мне нравятся сам процесс приготовления пищи. На прошлогодний, двадцатипятилетний юбилей короля, я, например, придумал и создал новый торт, который назвал в честь покровителя Испании, святого Сантьяго12. А недавно я создал новый рецепт рагу, которое назвал в честь нашей столицы – «Мадридское рагу»13.

– Ваше Высочество, – с восторгом посмотрела на принца Мэрибель.

– Я удовлетворил твоё любопытство?

– Да, простите, – смутилась она, и принялась за работу.

Через несколько дней после того, как она стала работать в покоях принца, он сообщил ей, что на несколько дней уезжает в своё имение. Мэрибель решила воспользоваться этой возможностью и вернуть долг королю.

Почти весь следующий день после отъезда принца, она следила за королём, чтобы улучить момент и вернуть ему деньги. Ближе к вечеру, когда она следила за королём саду, отвлеклась на секунду и потеряла его из виду.

– Опять ты! – услышала она за спиной.

– Ваше Величество, – повернувшись, Мэрибель увидела короля и поклонилась. ему.

– Почему ты следишь за мной? Ты знаешь, что бывает с теми, кто осмеливается следить за королём?

– Прошу прощения, Ваше Величество. Я хотела встретиться с Вами, но не осмелилась просить об аудиенции14.

– Зачем ты хотела встретиться со мной?

– Не здесь, Ваше Величество, – Мэрибель взглядом показала королю на придворных, которые наблюдали за королём, разговаривающим с кустом, который был выше неё.

– Иди за мной, – приказал король.

Через некоторое время они уже были в покоях короля.

– Говори, – приказал король.

– Ваше Величество, я хочу вернуть Вам это, – сказала Мэрибель, и протянула королю мешочек с монетами.

– Что это?

– Пятьдесят тысяч дукатов, Ваше Величество.

– И откуда у тебя такие деньги?

– Мне их дал Его Высочество, – немного подумав, Мэрибель решила сказать королю правду.

– Принц? Значит, ты продалась моему брату? – захохотал король. – Значит все твои слова о преданности мне – пустой звук?

– Ваше Величество, Вы – мой король, а то, что я служу Его Высочеству, не значит, что я предала Вас. Молю, не заставляйте меня выбирать между Вами и Его Высочеством!

– Иди, – сказал король, взял деньги и бросил их в шкатулку, стоявшую на круглом столике возле окна. – Подожди! – остановил он Мэрибель, когда она почти дошла до двери. – Где принц? Я его сегодня не видел.

– Его Высочество вчера уехал в своё имение, и сказал, что его не будет несколько дней.

– Иди.

Мэрибель вернулась в покои принца.

Принц, как и обещал, вернулся через несколько дней, и жизнь пошла своим чередом. Через три дня после возвращения, он разрешил Мэрибель взять выходной и пойти в город. Выходя из покоев принца, в дверях она столкнулась с каким-то мужчиной, но не придала этому значения, так как к принцу часто приходили разные люди, и пошла в город.

Гуляя по улицам Мадрида, она услышала, как кто-то окликнул её: «Мэри! Мэрибель!». Обернувшись, она увидела Алберто.

– Капитан, Вы…

– Ваша Светлость, – подмигнул ей Алберто.

– Прошу прощения, Ваша Светлость.

– Всё в порядке, – улыбнулся Альберто, – ты не знала.

Он привёл её в свой дом. Сидя в гостиной, за чаем, Альберто расспрашивал её обо всём, что с ней произошло за последнее время. Она рассказала капитану почти всё, кроме работы в публичном доме. Ей было стыдно признаться в этом, хотя она не делала ничего постыдного. Услышав, что Мэрибель работает у принца, Альберто стал расспрашивать её о том, как хорошо она его знает, что она о нём слышала. Она ответила, что знает только то, что принц сам рассказывал ей о себе.

– А знаешь ли ты, что принц уже сидел в тюрьме за попытку госпереворота и покушение на жизнь короля? Король был милостив, и простил брата, решив, что это граф Кальво, двоюродный брат мужа сестры королевы-матери, так повлиял на него. Поэтому принц отделался всего двумя годами тюрьмы, тогда как остальные два главаря15 лишились головы.

– Я не знала этого, Ваша Светлость, – сказала Мэрибель и задумалась.

А поскольку она сидела напротив Альберто, он видел, как её брови то поднимались вверх, то хмурились.

– О чём ты так серьёзно задумалась?

– Что? – махнув головой, растерянно сказала она, пытаясь отогнать неприятные мысли, и посмотрела на часы на камине. – Простите, капитан, мне пора возвращаться во дворец.

Идя во дворец, она думала не рассердился ли на неё Альберто за то, что она таким образом сбежала, не ответив на его вопрос. А не ответила она потому, что не хотела втягивать его в историю, о которой думала сидя в его доме.

Когда Альберто рассказал о заговоре и покушении на короля, у неё в голове сложилась картинка, подозрение о которой она гнала от себя последние дни. Она вспомнила слова короля «ты продалась моему брату», все эти люди, приходящие в покои принца изо дня в день, частые отъезды принца… Мэрибель не хотела говорить об этом Альберто, чтобы король не подумал, что он заодно с принцем. Но теперь она не знала, что ей делать – сообщить королю о готовящемся заговоре и предать принца, или промолчать и пустить всё на самотёк. Но её сомнения разрешил принц.

Когда она вернулась во дворец, он уже ждал её.

– Где ты была? – поинтересовался он.

Перейти на страницу:

Похожие книги