Читаем Мэрфи из обыкновении полностью

Набравшись храбрости, Грей шагнул к пруду. Он рассудил, что если и вправду лишил источник силы, то сможет ее и восстановить. Ну, а если вино пропало по другой причине, то… То, в конце концов, почему бы ему по той же причине и не появиться?

У него не было ни малейшего представления, ни что делать, ни с чего начать, однако он уже успел приметить, что в основе всякой магии лежит воля. Вспомнив, что вино было красноватым, он сосредоточился на ставшей теперь почти прозрачной воде в пруду, пожелав вернуть ей первоначальный цвет, видимо связанный с изначальной природой жидкости.

«Стань снова вином», — был его мысленный приказ.

Результат оказался неожиданным: жидкость сделалась не розовой, а ярко-алой.

Грей отступил от берега, стараясь скрыть беспокойство.

Талант у него (теперь это было совершенно очевидно) имелся, но вот квалификации — никакой. Цвет явно не тот, какой был в начале.

Одна из менад зачерпнула жидкость ладонью, пригубила и глаза ее округлились.

— Кровь! — понесся над прудом громкий крик.

— Ничего себе пироги! — Грей встревожено посмотрел на Наду.

— Кровь? — недоверчиво переспросила другая женщина и тоже зачерпнула из источника. — Точно, кровь!

Остальные последовали ее примеру. Грей попятился от берега, увлекая за собой Наду. Если они рванут с места…

— О, спасибо тебе, волшебник! — воскликнула одна из менад.

— Благодарим! — поддержала ее другая.

— Так гораздо лучше! — крикнула третья.

— Великолепно! — кричали они наперебой. — Ничто не утолит жажду кровожадных женщин лучше вина со вкусом крови Или крови, с крепостью вина — Не стоит благодарности, — войдя в роль, снисходительно бросил Грей и, взяв Наду за руку, направился к тропе Менады припали к пруду и, словно томимые ненасытной жаждой, лакали кровавое вино, не обращая внимания на уходящих Грей чуть ли не летел, причем окрыляло его не то, что им удалось спастись, а бесспорное свидетельство наличия у него таланта. Захотел сделать водичку розовой, а сделал красной.

Может, вышло не совсем по-задуманному, но зато это точно его собственная заслуга. Никто другой просто не знал, что у него на уме.

Правда, оставалось загадкой, откуда этот талант взялся.

Не могли же решительно все в Ксанфе ошибаться, считая будто у обыкновенов талантов не водится!

— Нам не мешало бы поспешить к Айви с Электрой, — напомнила Нада. — А то с Пифоном шутки плохи.

Грей встрепенулся, мигом забыв об усталости.

— Сделайся змейкой и полезай в карман, — сказал он. — А я припущу со всех ног.

Ты прав, волшебник, — произнесла она с усталой улыбкой, а потом, взяв его за руку, склонилась к ней.., и свернулась колечком на его ладони. Грей положил змейку в нагрудный карман и припустил бегом Ни малейшего представления о том, что делать при встрече с Пифоном, у него не было. Он просто хотел добраться до Айви и Электры раньше чудовища И тут юноша остановился как вкопанный. С чего он, вообще, решил, что найдет Айви с Электрой. Он совершенно не знает гору, а она большая; всяких обходных тропок, расщелин, лазов и всего прочего здесь видимо-невидимо. Нада знакома г Парнасом не лучше его А пока они будут блуждать вслепую, Пифон, чего доброго, найдет и сожрет девушек.

Змеиная головка Нады высунулась из кармана, изображая вопрос.

— Нам нужен проводник, — пояснил Грей, — кто-нибудь, кто сможет привести нас к девушкам кратчайшим путем.

Причем желательно так, чтобы не столкнуться по дороге с Пифоном. Иначе тут ногу сломишь.

Змеиная головка кивнула, но без особой уверенности. Оно и понятно: раздобыть в незнакомой местности надежного проводника ничуть не легче, чем самостоятельно найти дорогу. Но Грей уже понял, кто ему нужен.

Резко повернувшись, он помчался назад к винному, а теперь винно-кровавому источнику. Завидев его, менады так и подскочили.

— О, волшебник, неужто мы чем-то тебя прогневали?

Умоляем, не делай ничего с источником! Вино никогда не было столь прекрасным.

— Которая из вас хорошо знает гору и может послужить мне проводником?

— Мы все знаем тут каждую кочку, волшебник. И любая из нас готова тебе служить. Выбирай!

Менады выстроились в ряд, стиснув зубы. Каждая втайне надеялась, что выбор падет не на нее.

«Это не годится, — подумал Грей. — Мне нужна такая, которая честно приложит все старания..»

— А кто из вас вызовется добровольно? Кто хочет помочь мне найти моих друзей?

— Добровольно? Помочь? — Менады разразились саркастическим смехом.

— Волшебник, не в нашей природе помогать кому бы то ни было. Мы дикие, свирепые, жестокие, кровожадные, злобные — вот какие. Если когда и прикидываемся смирными, то только чтобы заманить в ловушку какого-нибудь неосторожного оболтуса, который примет одну из нас за суккубу. — Говорившая расхохоталось, видимо находя подобную ошибку весьма забавной.

Разговор явно не складывался. Но успех его был для Грея слишком важен.

— Хм… — сказал он, — а может, одна из вас это… Прикинется на время смирной и послужит мне не за страх а… — он едва не сказал «за совесть», но сообразив, что этого у менад, надо полагать, не водится, вовремя исправился, — ., за вознаграждение.

Перейти на страницу:

Похожие книги