Читаем Мэрфи из обыкновении полностью

— Я ж тебе говорила, она не настоящая, а поэтому ниоткуда не берется. Снится в «кровавых» снах, вот и все. Она просто… — девушка осеклась, не желая лишний раз произносить слово «волшебная».

— А по-моему, очень даже берется, — возразил Грей с обыкновенским упрямством. — Кровавый поток впадает в реку, здесь у него устье, а значит, где-то есть и исток. Мы могли бы подняться вверх по течению и его обнаружить.

— Может быть, там и есть какой-нибудь кровавый родник, — ответила Айви, начиная терять терпение. — Нам-то что. Пойми, тут все как во сне, а ведь к снам и у вас в Обыкновении не относятся так же, как к реальным событиям.

— Сны, не сны, — упорствовал Грей. — Но мне кажется, что это кровоточит рана какого-то очень большого животного. Надо пойти проверить.

Айви раскрыла рот, намереваясь отмести все эти глупости, но вдруг сообразила, что Грей может быть прав. Вдруг и верно, какое-то животное истекает кровью? Ужас!

— Ладно, — устало согласилась она. — Пошли, посмотрим.

Они слезли с дерева и двинулись вверх по течению кровавого потока. Айви надеялась, что предположение Грея ошибочно, но позволить себе пренебречь им не могла. Конечно, если опрокинуть на землю хорошее бездонное ведро крови, можно получить что-то вроде этой речушки, но… Но почему, например, эта кровь такая горячая? Какое значение может иметь температура для дурного сна, где все одна только видимость? Да и вообще, для ночных кошмаров «реки» и даже «моря» крови дело обычное, по ведь не в буквальном же смысле Кровавый поток оказался довольно длинным: им пришлось пробираться по буеракам, проламываться сквозь заросли, а в одном месте, где кровь низвергалась с уступа водопадом, карабкаться по крутому откосу.

Наконец обнаружился и источник, отверстие в склоне большого холма. Они взобрались туда, поискали кровавый пруд или озерцо, по ничего такого не нашли. Кровь толчками вытекала из странной пещеры с рваными, потемневшими краями. Успокоившись на том, что никакого раненого животного поблизости не было, Айви собралась было попенять Грею за упрямство, но тут холм шевельнулся. Девушка пошатнулась, попыталась удержаться на ногах и, за неимением ничего другого, ухватилась за Грея.

Холм вздымался и набухал на глазах. Затем он медленно опал — это сопровождалось звуком, походившим на жалобный стон.

— Да он никак дышит! — воскликнул Грей, когда холм стал подниматься снова.

— Это великан! — сообразила Айви. — Великан с раной на боку!

— Великанов не бывает, — возразил Грей, но без особой уверенности. И действительно, пройдя некоторое расстояние, они увидели повернутую набок исполинскую голову. Хриплое дыхание гиганта смешивалось со стонами. Сомнений не осталось, перед ними был живой, раненый великан.

— Смотри, он еще и связан, — Айви указала на спутывавшие руки веревки. — Ему не освободиться.

— А не освободившись, он истечет кровью! — подхватил Грей, не слишком утруждая себя попытками найти объяснение увиденному, поскольку сострадание явно пересиливало неверие в магию. — Мы должны ему помочь — Должны, — согласилась Айви, — только как? Он такой большущий, а у нас с собой ничегошеньки нет: ни рану перевязать, ни веревки разрезать. Что тут можно поделать?

— Давай спросим у него? — предложил Грей.

— У пего? — удивилась Айви. — Да он наверняка без сознания.

— А вот посмотрим, — Грей приблизился к огромному уху и прокричал:

— Эй, великан! Ты меня слышишь?

Глаза моргнули. Чудовищные губы шевельнулись. Внезапный порыв ветра донес нечто вроде громового гула:

— Д-а-а!

— Как мы можем тебе помочь?

— Карман, — прогрохотал великан несколько отчетливее. — Там магическая прокладка.

Приглядевшись, Айви увидела, что нагрудный карман — что-то вроде большой кочки на подобной горе груди — и впрямь оттопыривается. А магическая способность таких прокладок впитывать огромное количество влаги была ей прекрасно известна. Как ни странно, но похоже, такие прокладки попадали и в Обыкновению, по обыкновены находили им довольно странное применение. Подкладывали под попки младенцам и.., в столь же неподходящие места.

— Грей, прокладка здесь, — позвала она.

— Какую желаете награду? — прогрохотал великан.

— Ничего нам не надо, — удивленно откликнулся Грей. — Видим, что тебе худо, вот и хотим помочь.

Исполин умолк. Грей подошел к Айви, и они совместными усилиями вытащили прокладку из кармана.

— Вот так шутка! — воскликнул Грей. — Этот здоровущий «Памперс» совсем рядом с рапой, а бедняге до него не дотянуться.

— Это не шутка, а пытка, — возразила Айви, вспомнив заодно, что «Памперс» — это вроде бы одно из обыкновенских названий магических прокладок.

Грей открыл было рот, но так ничего и не сказал, а молча кивнул.

Прокладка была размером с матрас, но совсем не тяжелой, так что им без труда удалось подтащить ее к разверстой ране в боку — отверстию со рваными краями размером несколько больше человеческой головы. Прокладка вполне позволяла закрыть рану полностью, вопрос состоял лишь в том, чтобы правильно ее наложить и закрепить.

Перейти на страницу:

Похожие книги