Ли вошел в спальню и направился в ванную, сбрасывая по пути майку и шорты. Сняв кроссовки, он шагнул в душевую кабину и включил горячую воду. Намыливая плечи, он гадал, почему ему все время приходит на ум Айрин Тревор. Может быть, из-за того, как он повел себя с ней, ему и показалось необходимым привести себя в норму, прежде чем отправляться в дом родителей его жены? Возможно, благодаря ей он понял, что своим состоянием может вызвать неудовольствие Пола Коппелла? Явившись туда, источая негодование и злость, он только даст козыри в руки бывшему тестю.
Наверное, я должен быть благодарен этой Тревор, думал Ли, возвращаясь в спальню. Интересно, что она должна теперь о нем думать. Возможно, ему следует извиниться за этот «наезд». Оставалось только надеяться, что он не очень напугал ее. Маккорд будет недоволен, если его протеже решит уволиться.
Ли с тоской оглядел комнату. Это была самая маленькая спальня в доме. Он перебрался сюда с хозяйской половины, когда умерла Синтия. Надо бы заняться переустройством, но он был начисто лишен энтузиазма. Если — когда! — вернется Кристи, все будет иначе, убеждал себя Ли. Он снова почувствует, что это его дом…
Поместье Коппеллов располагалось на противоположной окраине городка. Семья владела этими землями больше ста лет. Сам старик уже давно отошел от активной деятельности, но передал дело в руки очень толковому управляющему.
Насколько было известно Ли, Пол всегда жалел о том, что его жена после рождения дочери не могла больше иметь детей. Он хотел наследника и, когда сама Синтия ожидала Кристи, надеялся, что родится мальчик. Впрочем, когда этого не случилось, никто не стал особо переживать. Ли тоже думал, что рано или поздно у них появится и сын. Тогда он не знал ни того, что Синтия окажется неверной женой, ни того, что ребенок, которого она зачнет, будет не от него.
Невозможно не испытывать никаких эмоций, думал Ли, въезжая в распахнутые ажурные ворота. Пусть он уже не любил свою жену к тому моменту, когда та умерла, но его не мог оставить равнодушным факт, что здесь она родилась. Сюда он часто приезжал в первые месяцы знакомства с Синтией, и именно в этот дом однажды предложил им переехать ее отец после своей смерти.
Ли всегда старался быть любезным с тестем и надеялся, что однажды они станут друзьями. Но потом Синтия погибла, а Пол обвинил зятя в причастности к происшедшему. Даже мать Синтии, которая оставалась нейтральной в течение всего их брака, перешла на сторону мужа.
Нет ничего удивительного, думал сейчас Ли, в том, что я был так разбит. Весь его мир в одночасье разлетелся вдребезги. И единственным утешением было напиться до бесчувствия, чтобы не понимать, что происходит. Кристи была слишком мала, слишком беспомощна, чтобы служить ему утешением. Вполне закономерно, что ее дедушке без труда удалось доказать властям необходимость позаботиться о девочке, до тех пор пока отец не будет в состоянии делать это сам. Руки Ли крепко стиснули руль. Слишком болезненными были эти воспоминания. Но он понимал, что нельзя появляться перед Полом Коппеллом в столь воинственном настроении. Он должен убедить его, что твердо намерен добиться восстановления опеки над дочерью и вполне способен воспитывать ее.
И это действительно так, свирепо сказал он себе. Горечь, которая еще оставалась в душе, была направлена только против него самого. Он был дураком, но этот урок, давшийся ему так нелегко, усвоил хорошо. Если он вернет Кристи, то никогда больше не повторит подобной глупости… Дверь ему открыла сама Нэнси Коппелл. Ли, который ожидал увидеть экономку, мгновенно насторожился. Хотя мать Синтии была не так враждебно настроена по отношению к нему, у нее не было привычки открывать двери. Для этого существовала великолепно вышколенная прислуга.
— О-о… Ли, — проговорила она так, словно не ожидала его увидеть, хотя наверняка слышала, как подъехала его машина. — Боюсь, у меня для вас плохие новости. Э-э… Кристи не совсем здорова.
Ли засунул руки глубоко в карманы. День был холодным, и он надел плащ, поскольку собирался повести Кристи в парк. Он полагал, что они покормят уток, а затем отправятся в Хиллтоп завтракать. Днем он хотел показать ей конюшни. Одна из кобыл только что родила, и Ли думал, что Кристи будет в восторге от неуклюжего тонконогого жеребенка.
Но теперь…
— Она больна? — спросил Ли, чувствуя, что голос звучит грубовато, но не в силах себя сдержать. Каких бы пакостей он ни ожидал от Пола Коппелла, но подобного предвидеть не мог.
— Не очень, — неуверенно возразила Нэнси, нервно поглядывая через плечо. — Небольшая простуда, правда, довольно противная, и я не думаю, что в такой день ей следует выходить из дома.
— Вы не думаете? — резко спросил Ли, абсолютно уверенный в том, что идея принадлежит ее мужу. Но спорить было трудно: утро действительно выдалось сырое и холодное. Ли вдохнул поглубже, чтобы успокоиться, а затем, поставив ногу на порог, спросил: — Могу я с ней увидеться?
— О-о… не знаю… — начала Нэнси, но замолчала, когда из-за ее спины раздался требовательный голос мужа: