Не задать домашнего задания было для Снейпа до того невероятно, что им потребовались почти пять минут, чтобы осознать, что это чудо все–же только что свершилось.
— Он, наверное, действительно сильно пострадал, раз он так быстро выбежал, — заметила Гермина, занявшись уборкой, как и приказал Снейп.
— Может, сходить в лазарет и узнать, как он себя чувствует? — предложил Гарри.
— Узнать, как он себя чувствует? — потрясенно переспросил Рон. — Гарри, мы говорим о Снейпе! Кого волнует его самочувствие? Я надеюсь, что хоть это доконает!
— Я думаю, нет, — возразила Гермина. — Зелье было кипящим, прямо с огня. Наверное, он просто сильно обжегся.
— Но он сам сказал, что зелье как–то действует, — всхлипнул Невилль, в ужасе перед Снейповым возмездием.
— Ах, ладно, Невилль, все обойдется, — ответил Гарри. — Когда действие зелья кончится, у него останется пара волдырей, и все.
— А если не кончится? — пискнул Невилль, дрожа.
— Да конечно, кончится! — вмешался Рон. — Все зелья действуют так. Правда, Гермина?
— Вообще–то нет! Целебные зелья, которые мы варили, например, стали бы совершенно бессмысленными, если бы их действие заканчивалось. Так что может быть, к зелью Невилля понадобится противоядие.
Улышав это, Невилль зарыдал еще громче, а Рон подпрыгнул, вскинув вверх кулак.
— У нас может целый месяц не быть Зелий, пока они не найдут противоядия!! Ура!
Но остальные гррифиндорцы не разделили его энтузиазма. Они были слишком заняты тем, что успокаивали безутешного Невилля.
В противоположном углу класса слизеринцы тоже делали свои выводы, но, в отличие от грифииндорцев, они, скорее, были встревожены. Снейп все же был главой их Дома. Что может статься с ними, если он не выздоровеет в ближайшее время?
Когда в подземелье, наконец, был наведен относительный порядок и гриффиндорцы с радостью покинули класс (конечно, не за тем, чтобы повторять пройденную тему — ну, кроме, разве что, Гермины), слизеринцы направились в сторону лазарета, желая узнать, что же произошло с их учителем.
Они мало чего добились. Мадам Помфри не впустила их. Не все сразу! Нет, и даже не кто–то один! Нет, она не скажет, что произошло с профессором Снейпом! Нет, она не думает, что завтра он будет в состоянии преподавать!
И она захлопнула дверь у них перед носом. Они еще некоторое время колотили в дверь ногами, но мадам Помфри так и не показалась.
Потому что она не представляла, что сказать этим детям, и в тот момент была занята проблемами куда более значимыми и важными. По–видимому, Невилль Лонгботтом по чистой случайности сварил Омолаживающее Зелье. Северус Снейп становился младше с каждой минутой, и до сих пор ей никак не удавалось затормозить этот процесс. Она пробовала заклинания, зелья и даже и то, и другое вместе, но пока ничего не помогало.
Мадам Помфри серьезно опасалась, что этот процесс в итоге убьет Снейпа, и, даже если и нет, превращение протекало весьма болезненно. Однако Северус не жаловался. Он лихорадочно рылся в ее запасах волшебных лекарств, пытаясь отыскать что–нибудь, что они еще не опробовали.
Наконец он выхватил с книжной полки книгу и подошел к ней, все еще стоящей в дверях.
— Вот, — сказал он, невероятно спокойно, невзирая на обстотельства. — Это должно сработать.
Мадам Помфри пробежала глазами рецепт. Он был прав, это и в самом деле могло подействовать. Но времени на проверку оставалось ничтожно мало, и, если это не поможет…
Несколько часов спустя мадам Помфри сидела в кабинете директора, на собрании учителей, срочно созванном по ее требованию.
Пытаясь обьяснить происшедшее с Северусом, она изо всех сил желала провалится сквозь землю, стать невидимой — оказаться как можно дальше отсюда. Она чувствовала себя виноватой. Не только перед Северусом, а, в большей мере перед Дамбльдором. Она знала, что директор видит в Снейпе друга, хотя сама она с трудом представляла себе, как вообще можно относится с теплом и дружбой к их преподавателю Зельеделия. Впрочем, сейчас она и сама бы заключила его в обьятия, если бы он вошел в этот же кабинет, каким–то чудом исцеленный.
— Но ты ведь говоришь, что процесс удалось остановить, Поппи? — спросил Дамбльдор, и его глаза, обычно весело блестящие, были полны тревоги.
— Да, Альбус, но я понятия не имею, как обратить его вспять! — ох, как она ненавидела, когда приходилось говорить подобные вещи.
— Ты уверена, что он окончательно остановился? И его жизнь вне опасности?
— С тех пор, как он выпил последнее зелье, которое мы сварили, не произошло никаких изменений, а это было три часа назад. Я не могу точно тебе сказать, помогло ли лекарство, или это просто само зелье перестало действовать. Но я не знаю — я понятия не имею, как превратить его обратно! — мадам Помфри едва не плакала.
В отличие от нее, Дамбльдор, похоже, не терял надежды.