– Лейтенант, – занервничал он, – мы все очень устали, испытав минувшим утром шок, связанный со смертью +++++ Фуе. А потом еще все эти вопросы, которые вы задавали, и все заявления, которые нам пришлось сделать, – и после всего этого мы тем не менее отыграли сегодняшнее шоу. Не могли бы вы…
– Нет, – грубо перебил его Каблин с подкупающей простотой.
Фрайда Ансель поправила свою безупречную прическу, уложенную в две волны цвета воронова крыла, улыбнулась, подбадривая себя, и разгладила платье на своих изящных бедрах. Прежде чем она решилась заговорить, холодные темные глаза женщины оценивающе осмотрели грубо высеченные черты лейтенантского лица.
– Похоже, у вас тоже был нелегкий день, лейтенант. – В ее голосе сквозила симпатия. – Неужели невозможно отложить все до утра, когда мы будем в состоянии взяться за дело с новыми силами?
Каблин взглянул на нее с отеческим выражением на лице.
– Вы не похожи на безмозглую дуру, мисс Ансель, – тепло сказал он. – Но не открывайте более рта, чтобы не испортить сложившегося у меня впечатления.
Фрайда поджала губы, ее глаза насквозь пронзили лейтенанта молнией, которая явно была тщательно отрепетирована заранее.
– Кто-нибудь еще хочет высказать свои замечания до того, как начну я? – угрожающе поинтересовался лейтенант.
– Я бы предпочел пригласить штук шесть адвокатов, прежде чем этот тип начнет меня допрашивать, – пробормотал Борис мне в ухо, – но не осмеливаюсь просить об этом!
– Отлично! – рявкнул лейтенант. – Всем вам известно, что произошло сегодня утром. Кто-то заранее взял револьвер, который используется в скетче, вынул оттуда холостые заряды и заменил их настоящими металлическими пулями. Вы, – кивнул он в сторону Кэйт Данн, – промахнулись, когда стреляли первый раз в Сэквилла. Мы вытащили пулю из стены как раз позади того места, где он стоял. Затем вы, – лейтенант взглянул на Эдди, – сделали второй выстрел, которым и был убит +++++ Фуе. Не так ли?
– Не напоминайте мне об этом, лейтенант, – прошептал Эдди.
– Итак, кто-то желал вашей смерти, – продолжал Каблин, оглядывая комнату. – Кто же? И почему?..
Я, конечно, мог бы сообщить ему, что на этот вопрос никто из присутствующих не даст ответа – во всяком случае, до тех пор, пока Эдди Сэквилл платит им жалованье, но передумал.
– Отлично! – Каблин пожал плечами. – Тогда придется потрудиться, чтобы узнать ответ на этот вопрос. Как насчет того парня, которого прислал Чарли и который помнит все, исключая вас, Эдди?
Эдди с очевидным усилием поднял голову и тупо уставился на лейтенанта. Это продолжалось несколько секунд. Его лицо цветом напоминало перепачканный пергамент, испещренный глубоко въевшимися грязными царапинами, а прикрытые тяжелыми веками глаза за огромными очками в тяжелой оправе налились кровью. В первый раз с тех пор, как я его знал, он выглядел на все свои сорок пять.
– А, этот? – устало спросил он. – Это была просто скверная шутка. Я заплатил этому парню – он актер – и попросил разыграть их; просто ради удовольствия посмотреть на их физиономии. Мы как раз обсуждали новую серию “детективных” скетчей, и я полагал, что это будет по-настоящему смешной розыгрыш, и…
– Рассказывайте это кому-нибудь другому! – проворчал Каблин. – Кто бы ни заменил патроны в том револьвере, он должен был знать все о вашем скетче, знать его сценарий. Он знал, в кого будут стрелять первым – и, если вы помните, это были вы. Единственная причина, по которой вы еще живы, заключается в том, что мисс Данн настолько плохо целилась, что ухитрилась промазать. Однако истина в том, что сейчас в морге должны были бы лежать вы, а не +++++ Фуе! Вы думаете, это остановит преступника и он не сделает попытки достать вас снова – теперь, когда он знает, что в первый раз промахнулся?
– Полагаю, вы правы, – пробормотал Эдди. – Я просто не хотел вмешивать ее в это дело. Это не ее вина и…
– Вмешивать кого? – взревел Каблин.
– Мою жену, – уныло объяснил Эдди.
– Вы хотите сказать, что это ваша жена пыталась вас убить? – Лейтенант разинул рот от изумления.
– Нет! – Эдди бросил на него свирепый взгляд. – Я имел в виду то, что они пытались сделать с ней. Каблин внезапно расслабился.
– Продолжайте, – ободрил он Эдди. – У меня масса свободного времени.
– Я встретил мою жену в Голливуде, когда снимал свой фильм, – начал Эдди голосом, лишенным всякого выражения. – Только тогда она еще, разумеется, не была моей женой, а была старлеткой. Ее звали Сандра Мэйс. И она была подружкой того парня.., по имени Чарли Ренц.
– Ренц? – Глаза Каблина моментально утратили сонливость. – Вы хотите сказать – тот самый Чарли Ренц, рэкетир с Западного побережья? Тот парень, на которого последние двадцать лет ищут компромат восемь независимых отделений министерства внутренних дел?
– Ну а кого же еще? – На лице Эдди появилась гримаса.
– Ваше счастье, что вы еще живы! – с интересом поглядывая на Эдди, сказал лейтенант. – А еще большее – что жива ваша жена.