Согласно определению ВАС РФ от 18.01.2008 № 14556/07 по делу № А24-4873/05-13 документ, полученный в иностранном государстве, признается в арбитражном суде письменным доказательством, если он легализован в установленном порядке. Иностранные официальные документы признаются в арбитражном суде письменными доказательствами без их легализации в случаях, предусмотренных международным договором Российской Федерации. Документы, выданные, составленные или удостоверенные по установленной форме компетентными органами иностранных государств вне пределов Российской Федерации по нормам иностранного государства в отношении российских организаций и граждан или иностранных лиц, принимаются арбитражными судами в Российской Федерации при наличии легализации вышеуказанных документов или проставлении апостиля, если иное не установлено международным договором Российской Федерации.
Например, в отношении документов, происходящих из Норвегии, применяется Конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов, от 05.10.1961: вместо дипломатической или консульской легализации официальных документов, изготовленных и заверенных налоговыми органами Норвегии, для удостоверения подлинности подписи и качества, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и в надлежащем случае удостоверении в подлинности печати и штампа, которыми скреплен этот документ, является проставление апостиля компетентным органом государства, в котором этот документ был совершен.
В соответствии с письмом УФНС России по г. Москве от 19.01.2007 № 28-11/121388 оправдательные документы, составленные на иностранных языках, должны иметь построчный перевод (на отдельном листе) на русский язык. Такое требование содержится в ст. 68 Конституции Российской Федерации, п. 1 ст. 16 Закона РФ от 25.10.1991 № 1807-1 «О языках народов Российской Федерации» и п. 9 Положения по ведению бухгалтерского учета и бухгалтерской отчетности в Российской Федерации, утвержденного приказом Минфина России от 29.07.1998 № 34н.
При этом в письме от 20.03.2006 № 03-02-07/1-66 Минфин России обратил внимание организаций на то, что действующим законодательством Российской Федерации не регламентируется порядок перевода первичных учетных документов с иностранного на русский язык. Кроме того, Минфин России полагает, что такой перевод может быть сделан как профессиональным переводчиком, так и специалистом самой организации, и считает, что организация вправе самостоятельно определить лицо, осуществляющее перевод первичных учетных документов на русский язык. Если организация, не имеющая на территории иностранного государства обособленного подразделения, заключает договор с профессиональным переводчиком, то ее затраты могут квалифицироваться в соответствии с подпунктом 14 п. 1 ст. 264 НК РФ как расходы на юридические и информационные услуги.
Аналогичные требования к порядку признания затрат для целей налогообложения прибыли предъявляются при учете сумм штрафов, взимаемых в соответствии с законодательством иностранных государств, в составе прочих расходов, связанных с производством и (или) реализацией, на основании подпункта 49 п. 1 ст. 264 НК РФ.
Учет доходов (расходов), стоимость которых выражена в иностранной валюте. Пунктом 3 ст. 248 и п. 5 ст. 252 НК РФ предусмотрено, что полученные налогоплательщиком доходы (понесенные налогоплательщиком расходы), стоимость которых выражена в иностранной валюте, учитываются в совокупности с доходами (расходами), стоимость которых выражена в рублях. Пересчет вышеуказанных доходов (расходов) производится налогоплательщиком в зависимости от выбранного в учетной политике для целей налогообложения метода признания доходов согласно ст. 271 и 273 НК РФ.
В соответствии с п. 8 ст. 271 и п. 10 ст. 272 НК РФ для налогоплательщиков, применяющих для исчисления налоговой базы по налогу на прибыль метод начисления, доходы (расходы), выраженные в иностранной валюте, пересчитываются для целей налогообложения в рубли по официальному курсу, установленному Банком России на дату признания соответствующего расхода.
Обязательства и требования, выраженные в иностранной валюте, имущество в виде валютных ценностей пересчитываются в рубли по официальному курсу, установленному Банком России на дату перехода права собственности при совершении операций с таким имуществом, прекращения (исполнения) обязательств и требований и (или) на последнее число отчетного (налогового) периода в зависимости от того, что произошло раньше.
Расчет доли прибыли, приходящейся на обособленные подразделения, осуществляющие предпринимательскую деятельность за пределами Российской Федерации. Механизм расчета доли прибыли, приходящейся на обособленные подразделения, предусмотренный п. 2 ст. 288 НК РФ, производится в случае нахождения обособленного подразделения на территории субъектов Российской Федерации и не распространяется на расчет доли прибыли, приходящейся на обособленное подразделение, расположенное на территории иностранного государства.