Читаем Медведь полностью

Среди ночи Глеба Сергеевича разбудил как-то шум, который доносился из сада. Он быстро натянул на себя брюки и вышел на кухню, окна которой выходили в сад. Он не стал включать на кухне свет, чтобы видеть, что происходит в саду. Но в круге света от фонаря, установленного рядом с домом, ничего не происходило. Шум шёл из дальнего угла сада, где стояли пчелиные ульи. Глеб Сергеевич быстро сбегал в комнату, взял из железного ящика охотничье двуствольное ружьё, патроны и вернулся на кухню. С полки над столом он взял фонарь и вышел через заднюю дверь из дома. Глеб Сергеевич быстро пересёк круг света от уличного фонаря и оказался в темноте. Он подошёл к вишням, зарядил ружьё и прислушался. Где-то впереди в темноте неизвестный громко пыхтел и периодически стучал по деревянной стенке улья. Послышался треск досок. Глеб Сергеевич прошёл под старыми вишнями и остановился. Глаза медленно привыкали к темноте, но рассмотреть что-то дальше нескольких метров было сложно. Он включил фонарь и направил луч света перед собой. В углу сада, метрах двадцати от себя, Глеб Сергеевич увидел несколько поваленных ульев и большую чёрную фигуру зверя, который возился с поломанным ульем. При свете фонаря он недовольно заворчал и повернул морду назад. Глеб Сергеевич замер на месте и направил ружьё в сторону медведя. Ему пришлось левой рукой одновременно держать цевьё и фонарь, поэтому луч света было трудно направить в сторону зверя. Медведь стал медленно приподниматься. Глеб Сергеевич выстрелил из одного ствола. Медведь резко бросился в сторону и исчез в темноте. Послышался треск ломающегося забора. Глеб Сергеевич направил ружьё в сторону шума и выстрелил из второго ствола. Шум стих. Глеб Сергеевич вынул из кармана брюк патроны, перезарядил ружьё и посветил фонарём в сторону поломанного забора. Несколько пролётов забора лежали на земле, склоняя вниз ближайшие к ним пролёты. Ульи, установленные около забора, валялись в хаотичном порядке. Медведя не было. Глеб Сергеевич поводил фонарём вокруг бреши в заборе и пошёл назад в дом.

Когда Глеб Сергеевич вошёл в дом, Елена Алексеевна сразу подбежала к нему. Она стояла в темноте на кухне и смотрела в окно, пытаясь что-нибудь разглядеть.

– Глеб, я так испугалась! – воскликнула Елена Алексеевна, хватая мужа за руки. – Что это было?

– Медведь, – ответил Глеб Сергеевич и поставил ружьё рядом с окном. – Этот гад забор сломал и ульи раскидал.

– Что же теперь делать? – спросила Елена Алексеевна. – А если он опять придёт?

– Уже не придёт, – ответил Глеб Сергеевич. – Побоится. Пойдём спать. Завтра мороки много будет. Я сейчас двери только покрепче запру.

– Я всё равно боюсь! – сказала Елена Алексеевна.

– Всё нормально будет, – успокоил её Глеб Сергеевич. – Разберёмся с этим медведем. Пора спать. Будильник надо поставить пораньше.

– Хорошо, пойдём спать, – согласилась Елена Алексеевна, не отпуская руку Глеба Сергеевича.

Утром Глеб Сергеевич встал пораньше, надел костюм пчеловода и пошёл в сад рассматривать повреждения, нанесённые зверем. Шесть ульев лежали на боку. На одном из них боковая стенка была слегка повреждена. Три секции деревянного забора лежали на земле. Глеб Сергеевич установил ульи на свои места точно по меткам, которые он всегда ставил при установке ульев. Повреждённый улей он обернул несколькими слоями тканевой ленты, которая у него лежала в сарае долгое время без дела. Края ткани Глеб Сергеевич пристрелил к доскам строительным степлером. Секции забора он поставил на место и прибил к ним дополнительные рейки для удержания. Затем он ушёл в летний домик, приспособленный им для хранения пчеловодческого инвентаря, и снял костюм пчеловода. Из окна летнего домика была хорошо видна его пасека. Глеб Сергеевич несколько минут задумчиво смотрел в окно. Взгляд его плавно скользнул на мешок с капканами, которые он перенёс из дома сюда. Глеб Сергеевич посмотрел на часы, висящие на стене. Подходило время завтрака. Он вышел из летнего домика, закрыл дверь на ключ и пошёл к дому. На кухне Елена Алексеевна уже накрывала на стол.

– Глеб, уже всё готово, – сказала Елена Алексеевна. – Садись за стол.

– Спасибо, Леночка, сейчас, только руки помою, – ответил Глеб Сергеевич.

Глеб Сергеевич помыл руки в умывальнике и уселся за стол. Елена Алексеевна разложила яичницу по тарелкам и сама села за стол.

– Я заделал забор, – сказал Глеб Сергеевич, принимаясь за яичницу. – Но надо будет что-то посерьёзнее поставить. Понадёжнее. Ульи тоже расставил. Вроде точно по местам. Помнишь, как я тебе рассказывал, что ульи нельзя сдвигать со своего места даже на полметра?

– Да, помню, – подтвердила Елена Алексеевна.

– Пчёлы в такой ситуации не могут найти дорогу домой, – сказал Глеб Сергеевич. – Поэтому я метки на всякий случай ставлю.

– Глеб, давай с егерем поговорим, – сказала Елена Алексеевна. – И с охотниками местными. Опасно ждать этого медведя снова.

– Да, хорошо, я поговорю, – согласился Глеб Сергеевич.

– Сейчас я чайку налью, – сказала Елена Алексеевна, вставая из-за стола.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер