Некоторое время Казмир не высказывал никаких замечаний. Затем он произнес: «Такие экспедиции, предпринимаемые в одностороннем порядке, могут быть неправильно поняты».
«Меня беспокоит именно это обстоятельство. Поэтому я рад был бы заручиться вашей поддержкой — она позволила бы избежать недо- разумений и безотлагательно нанести поражение врагам короля Ми- лона».
Король Казмир загадочно улыбнулся: «Его враги могли бы выдви- нуть аргументы в защиту своей позиции».
«Скорее всего, они просто надеются извлечь какие-нибудь выго- ды, установив в стране новый режим — а намерения такого рода неиз- бежно приводят к междоусобице и разрухе. Изменять законный поря- док престолонаследия нет необходимости».
«К сожалению, считается, что принц Брезанте не отличается дос- таточной твердостью характера, он не пользуется особой популярно- стью. Этим, по сути дела, и вызваны беспорядки в Блалоке».
«Принц Брезанте вполне соответствует потребностям Блалока, не нуждающегося в жестком режиме управления. Разумеется, мы пред- почли бы полное выздоровление короля Милона».
«На это мало надежды. Нынче он съедает за день одно яйцо куро- патки, вареное всмятку. Но мы, кажется, уклоняемся от основной темы разговора. В чем, собственно, состоит ваше предложение?»
«Позвольте указать на очевидный факт: в нашем распоряжении два самых влиятельных государства Старейших островов. Предлагаю подписать совместную прокламацию, гарантирующую территориаль- ную неприкосновенность всем королевствам Старейших островов. Последствия применения такого принципа могут оказаться исключи- тельно полезными».
Лицо Казмира окаменело: «Ваши намерения делают вам честь, но некоторые из ваших допущений могут не соответствовать действи- тельности».
«Я делаю только одно существенное допущение, — возразил Эй- лас. — Я допускаю, что вы так же преданы делу поддержания мира, как и я. В этом отношении существуют только две возможности: я мо- гу быть прав или я могу ошибаться. Но если я ошибаюсь, значит, вы не намерены поддерживать мир — абсурдное предположение!»
На губах Казмира появилась язвительная усмешка: «Все это хо- рошо и замечательно, но не будет ли ваша доктрина рассматриваться как несколько расплывчатая, даже наивная?»
«Не думаю, — покачал головой Эйлас. — Основная идея доста- точно ясна. Потенциального агрессора будет сдерживать страх неми- нуемого поражения, за которым последуют наказание и свержение его династии».
«Я обязательно рассмотрю ваше предложение, уделив ему все возможное внимание», — пообещал Казмир.
«Ничего другого я не мог ожидать», — заключил Эйлас.
4
Пока Эйлас развертывал перед королем Казмиром свои несбыточ- ные планы, Друн и Мэдук вышли на переднюю террасу замка и встали рядом, облокотившись на балюстраду. Перед ними находилось прямо- угольное пространство, известное под наименованием Королевского плаца, а дальше виднелись крыши столицы Лионесса. Сегодня, вопре- ки возражениям леди Восс, Мэдук надела обычный наряд — серое холщовое платье до колен, напоминавшее крестьянскую рубаху, пере- тянутое ремнем на талии. Ее кудри были повязаны плетеным синим шнурком с кисточкой, болтавшейся у левого уха; вместо туфель она носила сандалии на босу ногу.
Друн заинтересовался кисточкой и счел нужным заметить: «Вам эта кисточка придает замечательно бесшабашный вид».
Мэдук махнула рукой с притворным безразличием: «Подумаешь! Всего лишь каприз, больше ничего».
«Забавный каприз, явно напоминающий о свойственной феям ма- нере рисоваться. Такой кисточкой могла бы похвалиться ваша матуш- ка Твиск».
Мэдук с сомнением покачала головой: «Когда она со мной ветре- тилась, на ней не было никаких кисточек или подвесок, а ее волосы развевались, как голубой туман». Мэдук задумалась: «Конечно, я не знакома с обычаями фей. Во мне от них уже мало осталось».
Друн разглядел собеседницу с головы до ног: «На вашем месте я не стал бы с уверенностью делать такой вывод».
Мэдук пожала плечами: «Не забывайте — я никогда не жила среди фей. Я не питалась пыльцой, не пила нектарное вино. Феи сделаны из другого теста...»
«Из феерической материи — ее называют «сомой». Это правда, что «сома» постепенно исчезает, оставляя лишь человеческую плоть».
Мэдук мечтательно смотрела на крыши города: «При всем при том мне почему-то не хочется думать о себе, как о «человеческой плоти»».
«Разумеется, нет! Взглянув на вас, я никогда не подумал бы, что передо мной не феерическое создание!»
«Рада, что вы составили обо мне положительное мнение», — сдержанно ответила Мэдук.
«Подозреваю, что вам мое мнение уже известно, — сказал Друн. — Кроме того, позволю себе заметить, что сегодня вы в гораздо луч- шем настроении, что само по себе приятно. Вчера за ужином у вас бы- ла физиономия угрюмой недотроги. Мне показалось, что наши разго- воры наводят на вас скуку».
«Неужели мое настроение было настолько очевидно?»
«Ну, во всяком случае, вы не были склонны к общению».
«Тем не менее, я не скучала».
«Тогда чем же объясняется ваша печаль?»
И снова Мэдук помолчала, поглощенная пейзажем: «Хотите, что- бы я сказала правду?»