Читаем Медный всадник полностью

3. Верков П. Н., Лавров В. М. Библиография произведений А. С. Пушкина и литературы о нем. 1886-1899. Под ред. Б. В. Томашевского. М. — Л., 1949. 996 с. (Акад. наук СССР. Ин-т рус. лит. (Пушкинский Дом)). «Иноязычный Пушкин», с. 856-934.

4. Библиография произведений А. С. Пушкина и литературы о нем. 1937-1948. Под ред. Я. Л. Левкович. М. — Л., 1963. 748 с. (Акад. наук СССР. Ин-т рус. лит. (Пушкинский Дом)).

Библиография произведений А. С. Пушкина и литературы о нем. [За 1949, 1950, 1951, 1952-1953, 1954-1957 гг.]. М. — Л., 1951-1960. (Акад. наук СССР. Ин-т рус. лит. (Пушкинский Дом)).

Разделы: «Сочинения на языках народов СССР», «Сочинения на иностранных языках».

5. Веневитинов М. Коллекция немецких переводов Пушкина. — «Ист. вестник», 1900, кн. 4, с. 299-302.

6. Геннади Г. Н. Переводы сочинений Пушкина. М., Тип. С. Селивановского, 1859. 32 с.

7. Добровольский Л. М., Лавров В. М. Библиография пушкинской библиографии. 1846-1950. Под общ. ред. Н. И. Мордовченко. М. — Л., 1951. 68 с. (Акад. наук СССР. Ин-т рус. лит. (Пушкинский Дом)).

«Пушкин на языках народов СССР», с. 27-33; «Переводы сочинений Пушкина на иностранные языки», с. 33-40.

8. Драганов П. Д. Пятидесятиязычный Пушкин, т. е. переводы А. С. Пушкина на 50 языков и наречий мира. СПб., Тип. А. С. Суворина, 1899. XVIII, 55 с.

9. Дудевски X. Пушкин в Болгарии. — «Рус. лит.», 1972, № 2, с. 207-219.

10. Калатян А. В. А. С. Пушкин. Библиография переводов на армянский язык. (1843-1972). Ереван, 1974. 186 с. (Ереван, ун-т).

11. Ланла С. С. А. С. Пушкин в печати Польской Народной Республики в 1949-1954 годах. — В кн.: Пушкин. Исследования и материалы. Т. I. М. — Л., 1950, с. 408-472.

«Библиография переводов произведений А. С. Пушкина и литературы о нем на польском языке за 1945-1954 годы», с. 451-472.

12. Ласорса К. Новые итальянские переводы «Медного всадника». — В кн.: Временник Пушкинской комиссии. 1967-1968. Л., 1970, с. 118-124.

13. Малиновская Т. А. Пушкин в Китайской Народной Республике. —

В кн.: Пушкин. Исследования и материалы. Т. II. М. — Л., 1958, с. 409-418.

14. Межов В. И. Puschkiniana. Библиографический указатель статей о жизни А. С. Пушкина, его сочинений и вызванных ими произведений литературы и искусства. СПб., Имп. Александр, лицей. 1886. V, 11, 406 с.

«Переводы сочинений А. С. Пушкина на иностранные языки», с. 201-237.

15. Меньё А. Пушкин во Франции в 1940-1956 годах. — В кн.: Пушкин. Исследования и материалы. Т. II. М. — Л., 1958. с. 450-458.

16. Михайлов М. С. Произведения А. С. Пушкина на турецком языке. — Труды Моск. ин-та востоковедения, 1951, вып. 6, с. 147-174.

«Библиография переводов на турецкий язык произведений Пушкина». с. 172-174.

17. Приятель И. А. С. Пушкин у словенцев. — В кн.: А. С. Пушкин в южнославянских литературах. Сборник библиогр. и лит.-критич. статей под ред. И. В. Ягича. СПб., 1901, с. 367-395. (Сборник Отд-ния рус. яз. и словесности Акад. наук, т. 70, № 2).

«Словенские переводы из Пушкина. Библиографическая таблица», с. 392-394.

18. Рахманов В. В. Русская литература в Испании. — В кн.: Язык и литература Т. 5. Л., 1930, с. 329-346.

19. Розенфельд А. 3. А. С. Пушкин в персидских переводах. — «Вестник Ленингр. ун-та». 1949, № 6, с. 81-101.

20. Соколов И. Пушкин в новогреческом переводе. — В кн.: Пушкин в мировой литературе. Сборник статей. Л., 1926. с. 188-198.

21. Степович А. Пушкин у славян. (Библиографическая справка). — В кн.: Сборник статей об А. С. Пушкине по поводу столетнего юбилея. Киев, 1899. ч. 2, с. 187-198.

«Список переводов из Пушкина на разные славянские наречия», с. 196-198.

22. Тодоровски Г. Пушкин на македонском языке. — В кн.: Пушкин. Исследования и материалы. Т. II. М. — Л., 1958, с. 445-449.

23. Фомин А. Г. Puschkiniana. 1911-1917. М. — Л., 1937. XXIV, 539 с. (Акад. наук СССР. Ин-т лит.).

«Переводы сочинений Пушкина, напечатанные в России», с. 64-67. «Пушкин в иноязычной литературе», см. по указателю, с. 528.

24. Францев В. А. А. С. Пушкин в чешской литературе. Библиогр. материалы. СПб., Тип. Акад. наук. 1898. 22 с.

Отд. оттиск из «Сборника Отд-ния рус. яз. и словесности Акад. наук». 1898, т. 66, № 4.

25. Чуич Г. Русская литература на сербском языке. Опыт библиографии переводной русской литературы за период с 1860-го по 1910-й год. — Труды Воронеж, ун-та, 1926, т. 3, с. 116-140.

26. Шишманов И. Д. Русское влияние и Пушкин в болгарской литературе. — В кн.: А. С. Пушкин в южпославянских литературах. Сборник библиогр и лит.-критич. статей под ред. И. В. Ягича. СПб., 1901, с. 1-49. (Сборник Отд-ния рус. яз. и словесности Акад. наук, т. 70, № 2). «Переводы», с. 40-49.

27. Шульц В. А. А. С. Пушкин в переводе французских писателей. СПб., Тип. В. И. Грацианского, 1880. 135 с.

Отд. оттиск из журн.: «Древняя и новая Россия», 1880, № 5, 6, 7, 12.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики