Читаем Медные монеты на алтарь предков/铜钱龛世 /Tong Qian Kan Shi /Copper Coins полностью

Внезапно Сюань Минь открыл глаза. Его лицо и губы были ужасающе бледными, но он сохранял спокойствие и сказал:

— Да.

Дрожащими руками он достал талисман и наложил очищающее заклинание на свою одежду.

Но даже очищающее заклинание не могло остановить безжалостный поток его крови. Как только он очистил свой халат, расцвело еще одно красное пятно.

Потрескивающая молния, которую вызывал Сюэ Сянь, прекратилась.

Разум Сюэ Сяня все еще был погружен в пучину смятения и хаоса. Его зрачки были черными как смоль, но все еще с красной полосой.

В тот момент, когда Сюэ Сянь отвлекся, Цзухун снова начал шептать молитву — все, что ему нужно, было продержаться немного дольше, чтобы эти точки крови могли добраться до места назначения…

Эти красные точки наконец достигли точки жизненного давления и начали зловеще сгущаться. Заклинание на берегу, казалось, откликнулось на Цзухуна, когда каменная скульптура в его центре начала дрожать.

Заклинания, расположенные на озере Дунтин и на горе Ванши тоже начал реагировать, но чиновники, охранявшие эти заклинания, уже давно были слишком ошеломлены и измучены, чтобы это заметить. В Храме Дазе, на вершине горы Цзянсун, заклинание также беспокойно дрожало, и официальные лица Чэнцзы, охранявшие храм, давно потеряли сознание и были разбросаны по полу грудами тел. Тайпу и Тайчжу не были исключением.

Заклинание обмена жизнями скоро сработает. Внезапно этот вздох снова появился в зале.

Тайпу, находившаяся в полубессознательном состоянии, в ответ дернула пальцем. В оцепенении она думала, что слышит голос Великого Жреца, но это было как-то иначе. Когда она попыталась прислушаться, этот голос снова вздохнул, затем сказал:

— Вы получите то, что вам предстоит.

Возможно, это была последняя вспышка умирающей жизни, а может быть, что-то еще — но тайпу внезапно почувствовала, что у нее снова есть остатки силы. В панике она посмотрела на лужи крови вокруг себя, и все, казалось, встало на свои места.

Измученная, она вложила всю свою обновленную энергию в движение пальца. С последними остатками крови в теле, она медленно провела перпендикулярную линию через потоки крови на каменной скульптуре.

Она прервала заклинание. Если бы охраняющие заклинание внезапно сделали такое в то время, они смогли бы повергнуть все заклинание в беспорядок. Сразу озеро Дунтин, гора Ванши и гора Цзянсун одновременно начало трясти.

Кровавые точки, которые собирались все ближе друг к другу на лбу Цзухуна, внезапно снова рассеялись.

Потрясенный, Цзухун потянулся и коснулся своего лба, но прежде чем он смог понять, что происходит, кровь на каменной скульптуре также снова начала отступать вниз.

Если быть более точным, это была кровь, которую он забрал с тел, которые снова возвращали в те тела. Когда заклинание было отменено, поток крови к скульптуре также изменил направление и начал возвращаться в раненые большие пальцы бессознательных тел, разбросанных по всему берегу.

И прерывание этого заклинания отразилось на великом заклинании «Кости, похороненные в реках и горах».

Сюэ Сянь и Сюань Минь почувствовали, как земля под ними сдвинулась, когда что-то глубоко под землей начало грохотать и перемешиваться. Вскоре энергия, кипящая под землей, стала настолько сильной, что грозила полностью исчезнуть.

Ошеломляющий, дрожащий звук разнесся по всему берегу реки, и красные волны реки внезапно снова поднялись, вырвавшись из-под контроля. Огромные волны снова и снова разбивались о берег.

Это великое заклинание, которое было предназначено для обеспечения мира на земле, из-за провала заклинания обмена жизнями превратилось в катастрофу уровня вымирания.

Все восемьсот ли горного хребта задрожали, и все две тысячи ли реки начали бушевать.

Наводнение достигло берега, и здания по всему берегу реки начали тонуть, и горы сддвинулись, как по всем холмам протянулись тонкие трещины, а их основания больше не могли выдерживать их большой вес. Когда префектуры вдоль реки почувствовали, что сама земля раскрылась, как будто собираясь поглотить их, люди начали кричать и плакать, и их вопли разносились ветром до самого берега Хэйши.

Близлежащая деревня, казалось, уже вот-вот утонет. Панические крики превратились в массу ужаса, обрушившись на них, как гигантские волны.

Великое заклинание было нарушено; не будет мира для рек и гор. Кость дракона, которая была закопана под землей, чтобы закрепить заклинание, также ощутила последствия провала заклинания.

В этот момент Сюэ Сянь почувствовал, как будто бесчисленные камни били его по спине и превращали его позвонки в мелкую пыль — но рассматриваемая кость на самом деле не находилась внутри его тела. И когда горы вокруг него начали крошиться и падать, что-то в его спине, которое находилось под огромным давлением, внезапно согнулось и сломалось.

Нити, выведенные подвеской, которая скрепляла его тело, были полностью израсходованы — и теперь их больше нет.

Перейти на страницу:

Похожие книги