Читаем Мэдмакс полностью

С другой стороны — Горгона совершенно непроста и явно понимает, что делает. И если они доберутся до Портов, то, как бы странно это не звучало, с Севера помочь Базе куда удобнее, чем из самого Альянса. Почему? А вот…

Бирюк отогнал ненужные мысли и отправился являться новому командованию, а также забрать причитающийся ему кофе.

— Ну, вот и я! Ты… охренеть!!!

Горгона, сидящая в третьем, во втором ряду, кресле, кивнула. Женщина не отрывалась от происходящего за бортом, пусть и видела это все лишь через двойные опущенные стекла, прикрытые решетками и даже щитками с щелями. «Крузер» пер через бурю, и буря эта казалась живой, ворочаясь там, снаружи, густыми волнами пыли, песка, травы, листьев, всего, что мог подхватить ветер. Подхватить и смешать с постоянно мигающими вспышками алых зёрен, сыплющих с неба.

— Твою мать…

— Не уверена, — Горгона оглянулась на него, — тем более, я её не знала. Но, все равно, судя по имеющимся результатам исследования моего генома, моя биологическая мать никакого отношения к этому не имеет. В отличие от Солдат полуночи и Алой Королевы. Но, ничего, дружок-пирожок, не какайся в штанишки. Во-первых, новых для тебя у меня больше нет, а с голой жопой я тебе бродить не позволю. А, во-вторых, скоро мы все же должны выбраться из этого дерьма.

Колонна шла быстро, явно пользуясь чем-то вроде тепловизоров, иногда находимых отрядами в бункерах-«консервах». Хотя сейчас Бирюк бы поставил на какой-нито радар, что ли? Тепловизор хорошо, в этой густой дряни снаружи поможет различить собрата, катящего впереди, но кроме этого — надо что-то еще, особенно в моменты, когда вообще ничего не видною А таких, надо полагать, за время пути случалось немало.

Бирюк уважительно кивнул, глядя в затылке пилота и штурмана, сидящих в выпукло-вытянутых шлемах, прячущих в себе всякое хитрое оборудование, позволившее вести «крузера» так, что он сам, Бирюк, даже не проснулся. Но стоило держать марку, пусть это и не особо умно, смахивая на демонстрацию крутости и уровня стали в яйцах. Причем, перед женщиной. Но удержаться не получалось.

— Слышу странно-неуверенные нотки в твоем голосе.

— Ну, да… — офицер кивнула на катящий впереди «скаут». — У этого стального говнюшонка хотя бы есть водомет. А у нас нет, и, раз на то пошло, мы должны выйти ровно к тому месту, где найдем способ переправиться на тот берег, а это…

— Итиль, значит? Остальные речушки даже «крузер» перейдет, хватит высоты, — ухмыльнулся Бирюк, — или мосты кое-где стоят. Связь нарушена, верно? Птиц не отправишь, семафор не работает, радио не берет, провода оборвало, а ты офицер КВБ и прешь по нужному делу, так что…

— Так что ни стоит радоваться раньше времени. — Горгона взяла у него кружку и отпила его кофе. — Ты, герой, скоро мне понадобишься… к сожалению.

— Так я не против, если надо, командир. Ты только скажи, я прям — раз, и все сделаю. Кофе пойду долью и вернусь. Тебе принести, а то больше не дам мой пить.

— Хам.

— Не без того.

Жизнь штука странная, сложная и пророй совершенно невозможная. Вот прямо как сейчас. Полдня назад он пришел в себя в камере, больной и считающий себя не самим собой. Сейчас ему досталась кружка отличного кофе из термоса, интересная дорога, наверняка опасности и вполне себе красивая женщина, вдруг даже начавшая ему нравиться

— Может, я извращенец? — спросил Бирюк у своего вещмешка, доставая котелок. — А?

— Ты просто болен, — поделился один из отдыхающих военных. — Сам с собой говоришь…

— Эт да, — Бирюк кивнул и протянул котелок. — Командир сказала, что желает кофе. Какую кружку ей взять?

— А, блин, опять… — протянул солдат и, протерев, дал свою. — Ты ей скажи, чтобы вернула только.

— Конечно.

Когда Бирюк вернулся в кабину, впереди кое-что поменялось. Тьма и мгла потихоньку развеялись и в прогалах, возникавших тут и там, виднелись большие курганы, пока где-то далеко, у горизонта, но становящиеся все ближе.

— Узнаешь? — кивнула туда Горгона.

— Да. — Бирюк присвистнул. — До Итиля зараза дотянулась?

— Добралась, пусть и на излете. Но тут она умрет уже к завтрашнему дню. Итилю повезло, не то, что Альянсу.

— И не говори.

— Так, мы чего именно сюда прем-то? У тебя тут паром спрятан?

— Не спрятан, а должен скоро появиться. Встанем и будем ждать, без этой баржи мы туда никак не переберемся.

— И долго ждать? Итиль не любит, когда незваные гости приходят.

— Завтра утром должна появиться, — Горгона зевнула, — добрались все же… Хорошо. Ночью пройдешься несколько раз.

— На кой?

— Посмотришь, понюхаешь, может, чего найдешь… или кого, — Горгона пожала плечами, — после вот этого красного снежка с неба, дружок, твоих обычных клиентов тут может ой-ой сколько оказаться. Верно говорю?

— Есть такое дело…

--

<p>Глава тринадцатая: торговый городок</p>

— С тебя пятерка, — донесся голос Ежа. — Гони, рыжий!

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Руин

Злые ветры Запада
Злые ветры Запада

Никакой ядерной войны. Никаких противостояний великих держав. Нет. Все хуже, намного хуже. В этот мир пришел Ад. Зло, настоящее и живое, смертельно опасное и неожиданное. Это не пустоши павшей России. Это запад американского континента. Нет, не так… это, мать его, Дикий Запад. Земли Дьявола. Анклавы. Новая Церковь. Рейнджеры и командоры Истинного Господа против детей Зла и Козлоногого Джека. Сталь и серебро против исчадий Ада. Это земли, продуваемые ветрами. Злыми ветрами Запада. От Анклава Вегас – в глубь пустыни Мохаве. Поиски потерянной лаборатории, хранящей секреты Полночной войны и тайну того, кого называют Козлоногим. Команда храбрецов: три рейнджера, командор Новой Церкви, офицер Анклава и женщина-мутант. Они должны пройти эту дорогу и найти ответ. Или погибнуть…

Дмитрий Юрьевич Манасыпов

Фантастика / Боевая фантастика / Ужасы
Чистильщики пустошей
Чистильщики пустошей

Последняя Война уничтожила привычный мир. Уцелевшие в этом хаосе люди пытаются спасти остатки цивилизации и наладить новую жизнь.В маленьком шахтерском городке, расположенном посреди бескрайних пустошей, поселяется Страх. Каждую ночь Патруль отбивает атаки непонятных созданий, постоянно неся потери. С наступлением сумерек горожане запирают свои жилища, спасаясь от неведомого ужаса. Но почему-то каждую ночь в одном из домов дверь распахивается навстречу неминуемой гибели.На помощь зовут Чистильщиков — людей, которые очищают города от чудовищ, порожденных Полночной Войной. Только они могут спасти этот Город. Однако с первого же дня Чистильщики понимают, что на сей раз столкнулись с чем-то доселе невиданным и крайне опасным.Между тем события раскручиваются со скоростью смерча. Одна зловещая тайна накладывается на другую. А когда кажется, что наконец-то наступила предельная ясность, все вдруг переворачивается с ног на голову…

Дмитрий Юрьевич Манасыпов , Дмитрий Юрьевич Манасыпов

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги