- Это ни к чему, дорогая, - раздался знакомый голос.
Я увидела бабушку, входящую в комнату. Из-за ее плеча выглядывала Вельмина с виноватым лицом.
- Я запретила этой милой девушке докладывать о своем визите, - пояснила бабуля, подходя к столу и усаживаясь на стул, который предупредительно отодвинул вскочивший на ноги Бpеннон. – Мне хотелось посмотреть на вас обоих в естественной среде обитания.
Мы с Расмусом переглянулись. «Этот день никогда не кончится!» - с тоской подумала я и тоже села.
- Зачем я понадобился Вашей Светлости? - между тем, спросил Брен, первым пришедший в себя.
Бабушка поджала губы. Потом медленно, палец за пальцем, стянула перчатки и отдала ему их и зoнтик.
- У твоей матери, Эвелинн, есть однo неоценимое качество, - наконец, произнесла она, - если из куриного яйца можно вывести дракона – она его выведет. В настоящее время Виола бьется в истерике по поводу того, что ты обручилась со своим секретарем и поставила под удар репутацию семьи.
- Что? - вытаращился Расмус. – Что?!
- Вы слышали, молодой человек, – не глядя на него, сообщила бабушка. - А ты, Эвелинн, что можешь ответить на это?
- Это неправда, – тихо сказала я.
- Громче! – потребовала бабушка.
- Это неправда, – чуть громче повторила я.
- Ты должна была сказать: «Какая чудовищная чушь!» - неожиданно фыркнула бабушка. – Или покрутить пальцем у виска. Или неприлично захохотать. А не мямлить, как какая-то недотепа!
Я с удивлением посмотрела на нее.
- Отношения с секретарем – твое личное дело и ничье больше, - продолжала бабушка, чеканя каждое слово. – Твоя репутация – это репутация только твоя, а не твоей семьи. Если бы ты обручилась с этим рыжим, я бы такому решению не обрадовалась, но поддержала бы, потому что ты – Кевинс. Однако, насколько я вижу, вы даже не влюблены, хотя и нежно привязаны друг к другу. И, надо сказать, какое облегчение!
- Вы не представляете, как я с вами согласен, Ваша Светлость! – горячо уверил ее Бреннон.
Смерив его с головы до ног оценивающим взглядом, бабушка неожиданно улыбнулась:
- Мезальянс для нашей семьи не новость, Расмус, – отец Эвелинн был сыном сапожника. Но вы ошибаетесь, если думаете, что я отношусь к вам, как к простому слуге, и не виҗу вашей заботы о Линн. Вполне возможно, вы были бы ей хорошим мужем…
- Бабушка! – возмутилась я.
- Но я бы все-таки предпочла для нее того мужа, которого она сама выберет, – не обращая на меня внимания, продолжила она. - А сейчас будьте так любезны, молодой человек, принесите сюда вещи, которые я оставила в онтикате. Он ждет внизу.
Ошеломленный признанием Расмус стремительно исчез.
- Какие вещи? - с подозрением спроcила я. - Ты решила переехать ко мне?
- Увы, нет, - вздохнула бабушка. – Кто-то должен контролировать ситуацию, находясь там, а не здесь. Все гораздо проще, я привезла тебе платье и украшения для бала. А в день бала заеду за тобой на своем онтикате, он вполне себе «статусный». Ты же получила приглашение?
Я застыла, пораженная внезапнoй догадкой.
- Так это твоя затея?
- Ну что ты, - усмехнулась она, – это затея Астрид. Ты ее заинтриговала. Так что будь готова к тому, что все взгляды будут устремлены на тебя.
- Я прямо здесь и сейчас готова упасть в обморок, – пробормотала я.
- Даже не думай, - погрозила пальцем бабушка. – Ты будешь улыбаться, держать голову высоко, а спину – прямо. Ты – Кевинс, черт возьми, а не Броуч. И, слава богу, не Расмус.
Вошедший в комнату Бреннон при этих словах выронил свертки, которые нес. Один из них был очень объемный.
- Экий вы неуклюжий молодой человек, - заворчала бабушка. - Попросите горничную принести подставку для платья.
Вспыхнувший до ушей Расмус – он очень не любил ошибаться, - поднял свертки, сложил на диване и вышел.
Кинув взгляд на диван, я невольно вспомнила визит мамы и, видимо, изменилась в лице, потому что бабушка тут же спросила:
- Что именно сказала тебе Виола?
«Я хотела устроить твой брак с Виллемом, чтобы ты ни в чем не нуждалась. Но теперь ты богатая наследница рода Кевинс и на семью тебе плевать. Когда бабушки не станет, ты, наверное, выгонишь нас из дома на улицу, а сама продолжишь блудить направо и налево!»
Странно, мне казалось, я плохо запомнила этот визит, но бабушка спросила,и в моей голове вновь звучат истеричные возгласы.
- Бабушка, мне бы не хотелось…
- Я желаю знать, что сказала моя дочь моей внучке, - мягко прервала она. - Согласись, я имею на это право.
- Что когда тебя не станет, я выгоню их из дома и буду блудить направо и налево, - призналась я, ощущая такой стыд, как будто все перечисленное уже произошло.
Бабушка задумчиво посмотрела в окно.
В дверь постучали. Это Вель принесла подставку для платья. Поставила в центр комнаты и вопросительно посмотрела сначала на меня, затем на свертки.
- Распаковывать платье? – спросила я у бабушки.
- Да, - кивнула она, отводя взгляд от окна. - Давай посмотрим, нужно ли его подогнать по фигуре. Я заказывала по памяти. Надеюсь,твои размеры не изменились с того момента, как ты приезжала в Воральберг.