Читаем Медиум полностью

Утром, после прихода в контору, мистер Нельсон узнал, что его ждёт некий Джузеппе. И секретарше, и шофёру этот тип не нравился. Шоне — из-за его профессии. Сутенёров она не любила, так как считала, что те наживаются на падших женщинах и заставляют их пасть ещё ниже. Правда, как порядочная женщина и честная вдова, проституток она просто ненавидела. Нет, не из-за того, что они демпингуют, торгуя собственным телом, тем самым отвлекая ветреных мужчин от приличных дам и создавая нездоровую конкуренцию. Даже не из-за того, что эти, извините за прямоту, шлюхи позорят лучшую половину человеческого рода и нарушают все писаные и неписаные церковные правила. Её ненависть была основана не на абстрактных понятиях о морали. Нет! Всё было значительно хуже: покойный муж попал под автомобиль, упившись с одной такой особой.

Лулли испытывал к Джузеппе смешанные чувства. Не столь важно, что оба были крепкими мордоворотами, и никто заранее не смог бы предсказать, который из них победит, если начнётся драка. Подобных здоровяков полно, и они отнюдь не желают на каждом шагу выяснять, кто из них круче. Зачем? Смазливой внешности Хенди тоже не завидовал, ему не то что нравилось собственное лицо, а просто было наплевать. Чай не баба, чтобы в зеркало на себя любоваться, у мужчины главное другое. Что именно «другое», не продумывалось — другое, и всё тут! Однако Лу сильно смущала профессия. Сутенёр — это что-то такое… липкое, скользкое. Он сам никогда бы не хотел стать сутенёром! Но, положа руку на сердце, каждый день проводить время в компании красоток… И не просто проводить! Вы понимаете? Любого мужчину такое невольно привлекает.

Словом, Джузеппе не поили чаем с печеньками, пока он ожидал прихода медиума, зато потом сразу позвали в кабинет.

— Мистер Нельсон, хочу сказать, что вчера поздно вечером вами интересовалась полиция. Точнее, они расспрашивали о ваших вечерних передвижениях. Три моих девочки видели вас на пути из ресторана до вашего дома.

— Сердечно благодарю.

Джек достал было из стола чековую книжку, но сутенёр тотчас остановил его:

— Мистер Нельсон, прошу вас, не надо. Эту услугу я оказал вам из уважения, а не за деньги. Зачем полиции беспокоить достойного человека?

— А чего они хотели?

— Точно не знаю, но в переулке нашли три трупа. Говорят, умерли сами. Ран, ссадин и синяков не обнаружено. Возможно, это яд, но синюшности губ, признаков асфиксии или чего-то подобного не было. В морге должны будут это проверить.

— Пусть ищут. Не думаю, что что-то найдут.

— Да, конечно. Так бывает: идёт человек по улице и вдруг падает. И ещё одно. Мне рассказал знакомый из полиции, что на одежде нашли следы зелёной слизи.

— Ничего страшного. Некое летучее белковое соединение. Безопасное и быстро распадающееся.

— Я понимаю. Разрешите ещё раз выказать вам своё глубокое уважение. И, если позволите, мне бы хотелось вновь попросить вас взять меня в ученики.

— Что ж, услуга за услугу. Но подумайте, Джузеппе, вы действительно этого хотите? Ведь вам придётся кардинально поменять свой образ жизни.

— Мистер Нельсон, давайте поговорим начистоту. Я реалист, мне сорок два, из них двадцать лет в деле, и никаких перспектив не светит. Увы! Мы все не становимся моложе, а работать на улице с возрастом всё сложнее. А сейчас на моё место метят конкуренты.

— Дела так плохи?

— Нет, это бизнес. Некая довольно крупная… э… фирма хочет расшириться. Реально оценивая ситуацию, предпочитает мирно договориться и выплатить приличную сумму, но в случае отказа конфликт неизбежен. С моими связями я, конечно, выстою, но бизнесу война очень навредит.

— Я вас услышал. Тогда, пожалуй, задам несколько вопросов. И первый из них может показаться неожиданным: вы знаете латынь?

— Мне удалось окончить церковный колледж под покровительством иезуитского ордена. Моя мама хотела видеть меня священником. В церковники я не пошёл, но греческий и латынь знаю неплохо. Томики Плутарха и Тацита вожу с собой в машине. Знаете ли, люблю полистать классиков. Они успокаивают.

— Недостаточно, но значительно лучше, чем ничего. Многие и этого не знают. Вам придётся подучить язык. Средневековая латынь несколько отличается от классической.

— Я готов, но где?

— Где выучить? В университетской библиотеке. Я дам вам рекомендательное письмо к одному очень знающему человеку. Он вас подтянет до нужного уровня и одолжит для перевода некую книгу. Вы слышали о путешествующих в Сантьяго-де-Компостелу?

— О паломниках? Да, конечно.

— Это путевые заметки одного путешественника, тоже своего рода паломничество. Вам придётся повторить его путь из Месопотамии до Карфагена с заходом в девяносто семь других старых городков. Куда конкретно и что делать в каждом, прочитаете в переведённом томе. Согласны?

— Да, конечно. Хотя несколько неожиданное требование.

Перейти на страницу:

Все книги серии Современный фантастический боевик

Магия вне закона
Магия вне закона

Они невзлюбили друг друга с первой встречи. Тэсия, талантливая художница, заключенная под стражу Обители, и мистер Леннер, капитан ночной стражи, могущественный темный маг, в чьих силах доказать ее невиновность. Вот только спасать заключенных, приговоренных к смерти, в планы капитана города не входило. По крайней мере, до тех пор, пока в столицу не проникло древнее зло, которое повлекло за собой череду нераскрытых убийств и десятки объявлений о пропавших без вести. Теперь у Тэсии не остается другого выбора, кроме как принять шокирующее и крайне опасное предложение. Сыграть роль приманки? Проще простого, главное не умереть в процессе и ни в коем случае не влюбиться в надменного, сурового, но невероятно привлекательного капитана города.

Екатерина Н. Севастьянова , Екатерина Севастьянова , Юлия Адам

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Ужасы / Фэнтези
Варяжский меч
Варяжский меч

Неловкое движение всадника. Случайно задетая ветка. Всхрапнувшая лошадь. Сорвавшаяся с тетивы стрела. Ничтожная случайность. Именно так и началась новая история. Веточка рябины разорвала мир и изменила судьбы людей. Одним была дарована жизнь, а другим смерть. Мир изменился. Гонец довез письмо до адресата. Грозный десятый век. Нелегкое время, первые годы правления императора Оттона II. У молодого владыки и так забот полон рот, а тут еще славянские народы Полабья и Балтики объединяются под рукой ободритского князя. Начинается освободительная война против саксонского владычества. Война, вспыхнувшая на семь лет раньше реала, в самое неудобное, опасное для Священной Римской империи время. И снова по землям саксов огнем и мечом прокатываются варяжские набеги. И не ясно, кто победит. Сохранит Полабская Русь свою независимость или нет? Устоит ли Империя?

Андрей Владимирович Максимушкин

Фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези / Историческое фэнтези

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика