Читаем Мечты не ждут полностью

— Тогда Кэл будет моим братом? — Ребенок желал определенности.

— Не знаю, Джен, это зависит от твоего папы, — улыбнулась Эван, посмотрев на Линка.

Тот выглядел так, словно его ударили по голове чем-то тяжелым. Наконец, не отрывая глаз от ее лица, он произнес:

— Мод, присмотри за Дженни. Этой женщине и мне необходимо поговорить... немедленно.

Обрадованная Мод взяла у него девочку.

— Да! — Кэл взглянул на Линка, поднял большой палец и улыбнулся матери.

Он увлек Эван за собой, почти бегом поднялся по лестнице в библиотеку и, захлопнув дверь, сказал:

— Повтори.

— Сначала верните мне то, что забрали, мистер Линкольн Стюарт. Я не намерена быть любовницей хозяина, — поддержала его игру Эван. Если это была игра.

Он казался удивленным, потом, вспомнив, засмеялся, но тут же посерьезнел.

— Думаю, сначала мы должны выяснить некоторые обстоятельства, — снова заявил он.

— Обстоятельства?

— Может, я тупица, однако хочу все же кое-что для себя уяснить. А именно: почему тебя пугает мысль стать моей женой, Эван. Я должен это знать.

Как ему объяснить? Сумеет ли он понять?

— Дело не в тебе, Линк, и не в Дженни, — поколебавшись, начала она. — Теперь я в этом уверена. Дело во мне. Материнская любовь приносит не только радость, но и страх... мучения... боль. Я просто хотела бежать от этого.

Линк прижал ее к себе:

— Ты больше не одинока, любимая. Здесь я, Мод, Кэл. Мы семья и не позволим тебе нести одной бремя воспитания Дженни. Кстати, иногда ей нужна строгость.

— Правильно. Это уже по твоей части.

— Образование, путешествия, они так важны для тебя? — А он, дурак, ничего не понимал. Видимо, он тупее, чем ему казалось.

— Я всегда сожалела, что не закончила учебу, — кивнула Эван, — хотя была уже студенткой, пока не... Не важно, когда-нибудь я к ней вернусь. — Она погладила его по щеке. — Я люблю тебя, Линк. Люблю так, что не могу представить себе жизни без тебя и Дженни. Но ты и сам все знаешь.

— Я тоже люблю тебя. И всегда буду любить, — сказал он, подкрепляя слова поцелуем, а оторвавшись от нее, добавил: — Значит, ты собираешься бросить работу?

— Угу, — пробормотала она и еще крепче прижалась к нему.

— И что будешь делать? Слоняться по дому и ежедневно мне докучать?

Эван подняла голову, в ее взгляде читалось недоумение:

— Буду воспитывать Джен.

— По-моему, не слишком удачная мысль.

— Линк, ты сам не знаешь, чего хочешь.

— Я хочу, чтобы исполнилась твоя многолетняя мечта. Иди учиться... вместе с сыном. Неплохо, а? Нельзя же вечно откладывать исполнение мечты, дорогая.

— Ты уверен, Линк? — спросила она, чувствуя, как бешено колотится сердце. — Абсолютно, окончательно, полностью?

— Уверен, любовь моя. — Он поцеловал ей лоб, глаза, щеки и наконец в губы. — Выходи за меня.

Не вопрос. Утверждение.

— Я могу считать это предложением?

— Эван! — воскликнул он. — Ответь мне.

— Мой ответ «да», милорд. Данный без принуждения и...

— Навеки.

— Навеки, — прошептала она.

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

[1] Герой поэмы Роберта Браунинга.

[2] Исполнитель лирических баллад, был особенно популярен в конце 50-х гг.

[3] Copper (англ.) — медный.

Перейти на страницу:

Похожие книги