Она оцепенела, не в силах двинуться с места. Колени дрожали и грозили вот-вот подогнуться, а легким почему-то не хватало кислорода. Кровь так громко стучала в ушах, что она почти перестала слышать грохот волн, разбивавшихся о скалы у подножия особняка. Дэн не сводил с Эшли обжигающего, многозначительного взгляда. Каким-то чудом ей удалось избавиться от тарелки, приткнув ее на первый попавшийся стол. Двигаясь неловкими рывками, словно марионетка, она пошла сквозь толпу к стеклянным дверям.
Под откровенно восхищенным взглядом Дэна щеки Эшли покрылись легким румянцем.
— Вы самая прекрасная женщина в целом мире!
— Вовсе нет! — возразила она со смущенным смехом.
— Для меня нет прекрасней тебя, Эшли Суон! И жизнь без тебя показалась мне сущим адом!
Она готова была признаться, что тоже пережила адские муки, но вовремя опомнилась и промолчала. Не доверяя своей выдержке, Эшли не смела открыть рот и потупилась, чтобы Дэн не смог прочесть правду в ее глазах.
Он отставил свой фужер и взял ее руки в свои. Достаточно было прикосновения его горячих, сильных пальцев, чтобы ее тело превратилось в растопленный воск, готовый принять по желанию Дэна любую форму.
— Ты скучала без меня — хотя бы немного? — вполголоса спросил он.
— Я… мне некогда было скучать, я все время была с Джессамин. — Голос Эшли предательски дрогнул, и она с испугом посмотрела на Дэна: заметил он или нет?
— Можешь не отвечать. — Он ласково пожал ей пальцы.
Она почувствовала, как душная волна поднимается вверх по шее, как краснеет ее лицо. И поспешила сменить тему:
— Никак не ожидала тебя здесь увидеть! Мне казалось, что ты терпеть не можешь такие сборища!
— Если уж на то пошло, меня сюда пригласили, — ответил он с горьким смешком. — Сам Бэрд Сирайт снизошел до моей персоны — не иначе как с целью сломить мое сопротивление. — С каждым словом голос Дэна звучал все более язвительно. — Чтобы я сам мог увидеть и услышать, как надвигается очередная волна захватчиков, готовых окончательно разрушить наши уникальные барьерные острова.
Эшли моментально насторожилась и высвободила руки.
— Дэн, тебе нужно быть более объективным. «Санданс» возводит красивые здания. Они не портят пейзаж, а стараются преобразовать его таким образом, чтобы он выглядел еще красивее. Муж моей младшей сестры очень надеется, что этот особняк в качестве образца привлечет новых клиентов и им удастся утвердить планы на будущее.
Обветренное, загорелое лицо Дэна превратилось в суровую маску.
— Эти хваленые комплексы как пить дать привлекут сюда новые толпы равнодушных туристов с куриными мозгами! Это погубит острова!
Стоявшие поблизости гости стали оборачиваться, привлеченные столь пылкой речью. Другие, явно почувствовавшие какое-то напряжение, умолкли и прислушались.
В сгустившейся атмосфере раздался пронзительный голос:
— А без этих равнодушных туристов ваши острова загнутся еще быстрее!
Эшли так и подскочила на месте: это Тед, красный от ярости, обрушил на Дэна свой праведный гнев.
— Эти равнодушные туристы приносят городскому бюджету столько денег, что хватает даже на содержание таких паразитов, как ты! — Тед распалялся все сильнее, он почти кричал. — И если уж на то пошло, клиенты «Санданс» — далеко не туристы! Это порядочные люди, готовые приобрести недвижимость, и они не меньше твоего заинтересованы в сохранении островов. Проблема в том, что ты хотел бы сделать остров безраздельной вотчиной для таких, как ты, прожигателей жизни. Раем для плутов и бездельников, не ударивших пальцем о палец ради того, чтобы оправдать свое существование!
Дэн отвечал негромко и сдержанно, но с явной угрозой:
— Чем я занимаюсь — это мое дело. И не тебе меня судить.
Эшли поморщилась, но не могла не отметить про себя, что в данный момент Дэн прав.
— И если уж на то пошло, — продолжал Дэн, — не ты, а я живу на этом острове всю жизнь. И собираюсь здесь остаться — если тебе с твоей сворой не удастся превратить его в бетонную пустыню!
В дверях, выходивших на террасу, собралась целая толпа. Подходили все новые гости, желавшие узнать, что случилось. Эшли заметила, как напряженно ловит каждое слово из спора Бэрд Сирайт, затаившийся в дальнем углу столовой. Он весь подобрался, как перед прыжком. Видимо, ждал, что спор может перейти в потасовку, и собирался вмешаться. Кто-то догадался выключить музыку — наверняка ради того, чтобы лучше слышать Теда и Дэна.
Дэн, абсолютно спокойный и уверенный в себе, смерил Теда с головы до ног презрительным взглядом и посоветовал:
— Так что занимайся своими делами, а со своими я сам управлюсь!
— Черта с два тебе это удастся! — взорвался Тед. — Пора прищемить тебе нос, чтобы ты не лез в чужие дела!
Во взгляде Дэна полыхнуло холодное синее пламя.
— Экология этих островов — мое дело. И я могу только пожалеть о том, что тебя оно не касается!
Он повернулся, вышел с террасы в столовую и направился к выходу. Тед не отставал от него ни на шаг. Эшли поспешила за ними.
— А ну-ка послушай, что я скажу, Кендалл!
Дэн остановился.