Читаем Мечта о любви полностью

Декс так и не ответил на ее вопрос, но Кейт решила пока не настаивать. Она со вздохом закрыла глаза. В помещении бассейна было очень тепло, и оно приносило приятное забытье. Тут было легко забыть обо всем, кроме тепла и покоя. Неожиданно для себя Кейт задремала, а проснувшись, удивилась, поняв, что прошел почти час.

Она села и потянулась, и только тут заметила, что Декс по-прежнему сидит рядом с ней. Он тоже задремал, и она заметила, что во сне он выглядит гораздо моложе. Его голова слегка откинулась набок, он не расчесал волосы, они так и высохли встрепанными, придавая ему беззаботный и странно уязвимый вид. Таким Кейт никогда его еще не видела и понимала опасность, которой подвергается. Такого мужчину никогда нельзя недооценивать.

Декс пробормотал что-то неразборчивое и повернулся лицом к ней. Он глубоко дышал, и от него исходило тепло, заставившее Кейт почти физически ощущать его присутствие. У нее появилось страстное желание прикоснуться к нему, но, когда она протянула руку, Декс внезапно открыл глаза. Вишнево-карие, они казались бездонными и напомнили ей о теплом, глубоком озере, искушая нырнуть в самую его глубину, чтобы вода обволокла ее, обняла и никогда не отпускала. Почему вдруг ей пришло в голову такое нелепое сравнение? Кейт в смущении отмахнулась от своих мыслей и занялась волосами.

— Не убирайте, — попросил он, удерживая ее руку. — Вы похожи на русалку.

— Скорее на школьницу, — улыбнулась она.

— А что тут плохого? Многие женщины позавидовали бы вам.

Кейт вздохнула:

— Наверное, никто не бывает доволен собственной внешностью.

— У вас меньше всех причин для недовольства.

— Спасибо, — сухо отозвалась она. — Но я не напрашивалась на комплимент.

— Знаю, поэтому я его и сделал. — Декс встал. — Хотите еще поплавать перед ленчем? Или с вас довольно?

— Лучше завтра. Хорошего понемножку.

— Я тоже так думаю. Мне нужно было оправдание для моей лени, а что может быть лучше вашей компании?

Вернувшись в дом, они сразу отправились в столовую перекусить. На этот раз уже не было долгого неловкого молчания, и Кейт увидела, что Декс может быть отличным собеседником, если захочет. Намного лучше Дика, чьими историями она всегда так восхищалась. Но юмор Декса был тоньше, ум острее, и он рассказывал забавные истории с изысканной простотой. Из-за раскованной атмосферы за столом Кейт решилась задать ему вопрос:

— Вы выросли в такой привилегированной атмосфере. Вам не кажется, что это помешало вам узнать реальную жизнь?

— Возможно, в привилегированной, но не в невежественной, — ответил он после минутного размышления. — Хотя я и не могу похвастаться тем, что точно знаю, что такое трудности и нужда, но я не слеп к этим явлениям. Родители воспитывали в нас социальное сознание, и мы все стараемся помочь тем, кто в этом нуждается. — Он повертел бокал за ножку. — Надеюсь, это не звучит тщеславно или хвастливо?

Кейт покачала головой.

— Нет желания заняться политикой в духе Кеннеди? Помогать другим не только деньгами?

— Нет, эта область меня никогда не интересовала.

— Слишком много унижений, чтобы забраться наверх? — улыбнулась она.

— Слишком много унижений перед плохими людьми, — поправил он. — Тех, кого я презираю, но кого пришлось бы благодарить за помощь.

— И вы решили пойти по стопам отца?

— Это был мой выбор. — Декс медленно потягивал белое вино. — И я о нем не жалею, Кейт.

Его взгляд был теплым, и, нежась в его лучах, Кейт вдруг подумала, как бы он вел себя, если бы они встретились при иных обстоятельствах. Например, как равные. Пригласил бы ее на свидание? А она приняла бы его приглашение? Несомненно, честно призналась себе Кейт. Он был самым загадочным мужчиной из всех встреченных ею. И самым волнующим тоже. Однако, в отличие от многих других, Декс не стремился ее очаровать. Скорее наоборот. Его привлекательность крылась в его равнодушии.

— Как бы мне хотелось научиться читать чужие мысли, — внезапно произнес Декс. — У вас такое забавное выражение лица, наверное, у вас появились интересные мысли?

— Я думала о том, как приятна и беззаботна моя жизнь здесь, наверное, так бездумно женщина может жить только во дворце султана, — соврала Кейт, задорно глядя на него. — Вам это интересно?

— Только если вы представляете себя в моем гареме!

— А кто бы отказался! Уверена, вы очень щедры к своим любимцам.

— Вам нужно, чтобы вас покупали? — небрежно поинтересовался он.

Это была шутка, но Кейт почувствовала серьезный намек.

— Не думаю, что на этот вопрос стоит отвечать.

Декс откинулся на спинку стула.

— Значит, нет?

— Откровенно говоря, мне все равно, что вы подумаете, — отрезала Кейт. — Мои нравственные принципы вас не касаются.

— Я бы этого очень хотел.

— Что это значит?

— Все очень просто. Если ваша верность зависит от вознаграждения, я мог бы предложить больше, чем Дик.

Кейт пришла в ярость. Почему он позволяет себе обращаться с нею, как с обычной проституткой? Нет, не с обычной, ядовито поправила она себя. С элитной. Он никогда не позволил бы себе заинтересоваться чем-то дешевым.

— С такими друзьями, как вы, кто захочет наживать себе врагов? — проговорила она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Цветы любви

Похожие книги