Кейт не отказалась бы, успев по пути к их столику заметить несколько восхитительных блюд. Но мысль о том, что придется провести дополнительное время в компании этого невоспитанного человека, заставила ее отказаться, особенно после того, как он дал понять, что не находит ее общество блистательным.
— Я не хочу кофе, но вы можете заказать, — вежливо предложил он.
— Я лучше пойду. Уверена, что у вас впереди много дел.
— Вовсе нет, — неожиданно ответил он. — Вообще-то я приглашен знакомым на зимний теннисный корт. Сегодня нам там обещали продемонстрировать скользящие удары. — И Декс назвал имя победителя Уимблдона последних игр.
— Наверное, вы замечательно играете, — заметила Кейт, — иначе не знали бы такого чемпиона.
Он впервые улыбнулся. С момента их первой встречи он еще загорел, и теперь его улыбка сияла ослепительной белизной.
— Вы еще не видели, как я играю! — Он замолчал, и Кейт подумала, уж не собирается ли он пригласить ее, но Декс этого не сделал. Жестом он подозвал официанта и попросил его принести счет. — Я провожу вас до Тверской, — сказал он, проверил счет и добавил более чем щедрые чаевые. Затем, забрав у гардеробщицы покупки Кейт, предложил: — Если у вас там нет чего-то тающего, позвольте мне понести ваши свертки. — И через минуту добавил: — Если у вас появится искушение не только посмотреть на витрины, то вам будет нелегко с ними справиться.
— После утреннего расточительства новые покупки маловероятны, — улыбнулась Кейт. — Спасибо, но не стоит за меня беспокоиться. — Глупо, но ей ужасно не хотелось расставаться с норковым пальто.
Однако час спустя, шагая вверх по плохо очищенной ото льда Тверской, она прокляла свое упрямство. Платье и пальто лежали в отдельных больших коробках, и, хотя у них были ручки, Кейт было нелегко с ними управляться, она не раз останавливалась, чтобы взять их по-другому. Ей нравились монументальные здания, статуя всадника, величественно простирающего руку над площадью. Тверская, на взгляд Кейт, оправдывала свою репутацию одной из красивейших улиц в мире, но вскоре она почувствовала, что устала, и через двадцать минут она решила, что на сегодня с нее хватит. Тротуары были переполнены, Кейт подошла к обочине в поисках такси.
И вскоре около нее остановилась огромная желтая машина.
— Куда? — спросил молодой водитель.
Кейт по-русски назвала адрес, и он кивнул:
— Знаю, это на Рублевке. Садитесь.
— Спасибо.
Со вздохом облегчения она откинулась на кожаное сиденье машины. Окошко было чуть-чуть приоткрыто, и холодный ветерок скоро привел ее в чувство. Их путь лежал по широким проспектам, где ни один дом не был похож на другой. Воистину это была сказочная страна, и, что бы ни говорили ее враги, этого нельзя было отрицать.
К удивлению Кейт, шофер оказался не очень разговорчивым и не обращал внимания на ее попытки завязать разговор. Вероятно, он работал весь день и устал, посочувствовала она. Это была не первая ее поездка по Москве на такси, однако ей впервые попался такой хмурый водитель. Другие, вспоминая какие-то отдельные слова из разных иностранных языков, пытались с нею общаться, и по крайней мере ей удавалось им объяснить, что она из Лондона, не турист, имеет отношение к «Мосфильму».
Когда жилые кварталы остались позади, движение стало не таким интенсивным, и вскоре их машина оказалась единственной на извилистой загородной дороге среди заснеженного леса. В зеркале Кейт увидела взгляд молодого шофера, и внезапно ей стало не по себе. Когда он резко остановил машину, она поняла, что не ошиблась.
Он приказал ей вылезти и оставить все вещи в машине.
Кейт не пыталась с ним спорить и только молилась, чтобы он ее лишь ограбил.
Водитель тоже вылез, и она смотрела, как он вывалил все вещи из ее пакетов на заднее сиденье, а потом принялся рыться в ее дамской сумочке.
Обнаружив в ней всего лишь двадцатипятидолларовую купюру, с отвращением вытащил ее двумя пальцами, но все же переложил в свой карман. Затем прислонился к машине и угрожающе уставился на нее. У него были тонкие губы, бегающие глазки, и ему не мешало бы побриться. Почему она не заметила всего этого раньше?
Парень отобрал у нее часы и золотой медальон.
Кейт устояла перед искушением развернуться и бежать. Он выглядел крепким, к тому же у него была машина. Как далеко она успеет убежать? А ее попытка к бегству может разозлить его, и он ее убьет. Водитель не достал ни ножа, ни пистолета, но это еще не говорило о том, что их у него нет. Он велел ей снять куртку.
Кейт медленно принялась расстегивать «молнию», но ее пальцы так сильно дрожали, что ей понадобилось на это много времени.
Он подошел к ней ближе, и она инстинктивно отпрянула назад. Кейт закрыла глаза, и в нос ей ударил застарелый запах табака и несвежего дыхания. А когда по ее телу зашарили его горячие руки, на нее нахлынула тошнота. Она подавила крик, который мог бы вывести его из себя, а в следующую секунду с отчаянной смелостью изо всех сил ударила его коленом в пах.