Внутри лежал длинный запечатанный конверт. Интересно, что это? Асато почему-то сразу вспомнил отца. Во всяком случае, надпись на конверте была сделана его рукой. В этом не было никаких сомнений. Странно! – подумал Асато. – Почему мне никто не говорил об этой папке?
Сломав печать, Асато быстро пробежался глазами по строчкам. Удивленно поднял брови, потом нахмурился и перечитал письмо еще раз. Медленно-медленно, старательно постигая смысл каждого слова. Это было то самое письмо, которое раздобыл Вульф. Но, на молодого Богудэна оно произвело гораздо большее впечатление, чем на мистера Танака.
Асато выскочил из-за стола и, как помешанный, стал расхаживать по комнате, снова и снова вчитываясь в текст письма. Наконец, он успокоился и, сев, нажал кнопку вызова прислуги.
Старый Мияги тут же явился на зов своего хозяина и, переступив порог, остановился в ожидании приказаний.
– Мияги, – голос Асато дрожал, выдавая волнение. – Ты, ты знал про это письмо?
– Да, мой господин.
– А почему тогда ты сразу не сказал мне о нем?
– Никогда не надо спешить, хозяин.
Асато несколько раз прошелся по комнате. Напряженно морща лоб.
– Хорошо, тогда скажи. Есть в нем хоть немного правды?
– Все абсолютная правда.
Асато подошел к старому слуге.
– Значит, ты мне должен что-то объяснить и показать. Что именно?
Ни слова не говоря, слуга повернулся и подошел к небольшой статуэтке Будды, стоящей в углу. Поклонившись, он обхватил ее голову руками и большими пальцами надавил на глаза. Потом еще раз поклонился и отошел. Раздался металлический скрежет. В складках одежды Будды открылась потайная дверь.
– Что это Мияги?
Асато вопросительно посмотрел на слугу.
– Тайник, – ответил тот. – Здесь твой отец всегда хранил самые ценные бумаги. Сейчас там лежит карта.
Асато быстро сунул руку в появившееся отверстие и извлек на свет тонкий свиток, перевязанный бечевкой. Аккуратно развернув пожелтевшие страницы, он увидел, что это действительно карта. Очень старая карта.
– Так, вот этот крестик насколько я понимаю и есть то место.
– Да.
– А это? – из свертка выпал маленький листочек.
– Это пояснения. Твой отец обо всем позаботился.
Асато свернул карту и листок. Снова перетянул их веревкой. Спросил.
– Что-нибудь еще?
– Да! За день до смерти хозяин звонил в Москву и очень долго разговаривал с одной женщиной. Глорией Мейсон.
– Глорией? Мейсон?– Асато нахмурил брови, пытаясь вспомнить. – Кто такая? Я ее знаю?
– Думаю, что нет. Она – жена, вернее вдова одного из наших немецких партнеров. Мейсон – это фамилия по мужу, а вообще-то она русская. Ее муж погиб в автокатастрофе, и она вернулась в Россию. Живет в своем доме, где-то под Москвой. Работает в одном из представительств.
– Мияги, мы удалились от темы. О чем отец разговаривал с ней?
– У Глории большие связи. Отец просил ее помочь тебе. В России очень тяжело работать без связей.
Асато кивнул и задумался. Потом убрал бумаги обратно в тайник.
– Сколько времени нужно, чтобы подготовить мой отлет в Россию?
– Сутки.
Асато прошелся по комнате. Схватил со стола первый попавшийся листок. Смял его и бросил на пол. Ему этого показалось мало. Подцепил рукой целую стопку и смахнул на пол.
– Отлично, Мияги! – Глаза Асато горели от возбуждения. – Тогда отдай необходимые распоряжения. Завтра, максимум послезавтра я намереваюсь отправиться в Россию.
Мияги молча поклонился.
– За мечами моего деда! – Асато гордо оглядел кабинет. – Их место теперь здесь в этом доме!
Оператор у магнитофона, услышав, что разговор окончен, выключил аппаратуру, снял наушники и, сунув под мышку кожаную папку, прошел в соседний кабинет, который занимал Вульф.
– Что тебе Карл? – спросил он, увидев в дверях оператора.
– Богудэн только что нашел завещание и вел разговор с Мияги. Вот запись их разговора.
Он положил на стол папку. Вульф пробежался глазами по тексту и процедил сквозь зубы.
– Ничего нового. Разве вот только стоит поработать с Глорией Мейсон. Ну ладно пусть Альберт сам этим занимается.
Он вернул папку оператору.
– Перешли все в Москву и пусть Валленштейн начинает действовать!
Через час в кабинете управляющего фирмой 'Энеджи Корпорейшен' в Москве, заработал факс.
Альберт Валленштейн, мужчина со светлыми волосами, тощий как жердь, с немного рыхлым подбородком и хищными как у хорька глазами, некоторое время безучастно смотрел на широкую ленту, вылезающую из чрева аппарата. Затем с некоторой неохотой, достал из золотого портсигара сигарету, небрежно повесил ее на кончик нижней губы, прикурил и с наслаждением выпустил дым через нос.
Он уже знал, что этот факс от Вульфа и примерно догадывался, что в нем есть. Сумма в двадцать тысяч долларов тоже вполне его устраивала, но он еще медлил взять в руки бумагу, размышляя о чем-то своем. Наконец резким движением он выдернул лист и, увидев фразу 'Действуй по своему усмотрению' довольно хмыкнул и нажал кнопку вызова.
– Пришлите ко мне Пеле. Скажите, что срочно…
ГЛАВА 2
Молодая стюардесса, очаровательная блондинка с пышными волосами и высоким бюстом, сложив губки бантиком, мягко промурлыкала в микрофон.