Читаем Меч времени полностью

— Спасибо тебе, девочка, за то, что ты сумела сделать. Если бы не ты…

— Почему вы не отвечаете? — со слезами спросила Саманта. — Он погиб? Погиб?

— Не знаю… Скорее всего, нет, во всяком случае, мы не обнаружили его останков. Когда мы подбежали к тебе, ты лежала без сознания и судорожно сжимала эту штуку. — Отец Олега коротко кивнул в сторону "меча времени", лежащего на траве рядом с распахнутым ларем.

Поддерживаемая заботливыми руками Эдмунда, девочка нетвердо поднялась на ноги и, пошатываясь, огляделась вокруг. Все было, как и раньше, — раскопанный холм, "истребители" рэгедов и невдалеке от них — трехместный флайер. Флайер? Ах да, на нем, наверное, прилетел отец Олега… И в двух шагах от нее — десятиметровый участок земли, выжженной дотла. Здесь совсем недавно стояли, скрестив оружие, маг и… Оружие?!

Капитан, грустно улыбаясь, подошел к ней и расцеловал в обе щеки. Когда девочка, всхлипывая, прильнула к его груди, Гордон погладил ее по непослушным соломенным волосам и негромко сказал:

— Не плачь, милая. Твоя светлая голова и на этот раз сослужила нам добрую службу. Когда серебряный "червяк" выстрелил, ты уже не могла ему помешать и инстинктивно сделала единственное, чем могла помочь Гэндальфу: ударила по нему "мечом"! Он перенесся куда-то во времени, уж не знаю, в прошлое или будущее. Быть может, огненный смерч не успел причинить ему вреда и маг остался жив…

— Жив? Но он же остался один… — прошептала Саманта. — Разве мы сможем разыскать Гэндальфа в бездне времени?

Капитан помолчал, а Олег подошел к девочке, ласково заглянул ей в покрасневшие глаза и уверенно сказал:

— Мы все сделаем, чтобы найти его, правда, Саманта?

— Ясное дело, найдем! — горестно пробормотал Сэмбо. Стоя на коленях, маленький хоббит поглаживал голову несчастного Вия. — Только сначала надо оживить моего дорогого Виюшку… И все вместе отправимся на поиски.

Робин неожиданно расхохотался так, что все вокруг невольно вздрогнули.

— Ох, и глупцы же мы все! — весело закричал он. — Спасти Гэндальфа — тоже мне проблема! Да поймите вы: у нас в руках есть "меч" и вдобавок машина времени! Что нам стоит перенестись на день назад, найти Гэндальфа в тот момент, когда он утром уходил на разведку, и перенести его, скажем, в завтрашний день! И все дела!

Олег презрительно хмыкнул, а его отец, Николай Евгеньевич, ласково потрепал мальчика по плечу.

— Я не знаю, Робин, на что способен "меч", но думаю, что законы Хроноса едины для всей Вселенной. Увы, не так все просто… Да, мы сможем сделать то, о чем ты рассказал, и завтра вы могли бы обнимать Гэндальфа, который и понятия бы не имел о сегодняшней схватке у холма. Но подобное вмешательство в прошлое породит так называемую "развилку во времени". Сегодняшние события не сгинут в небытие — нет, все останется в истории и в нашей с вами памяти! А вот Гэндальф, пожертвовавший сегодня собой, спасая Саманту и всех нас, он окончательно ушел бы для нас в другой, параллельный мир. Никакая машина времени и никакой "меч" не помогут найти его — ведь параллельные линии не могут пересекаться! Гэндальф останется в одиночестве на другой Земле, в пыли веков… Быть может, он жив, а раз жив, то надеется на нашу помощь. Утешит ли тебя, Робин, в такой ситуации встреча с другим, вторым Гэндальфом?

— Нет! — яростно воскликнула Саманта, гневно посмотрев на смущенного Робина. — Ни за что на свете! Я никогда не предам друга и не поменяю его на другого!

— Ну что вы, — испуганно сказал мальчик, покраснев. — Да разве я на такое пойду? Ляпнул не подумав… Откуда мне знать ваши хитрости со временем?

— Их действительно немало, Робин, — улыбнувшись, сказал фермер. — Хотя… мы еще ничего не знаем о "мече времени"! Саманта, ты прочитала инструкцию и, значит, можешь нас просветить? Я сгораю от любопытства…

— Он сгорает! — возмущенно крикнул Сэмбо. — Люди здесь лежат, перерезанные пополам, а он сгорает от любопытства!

Николай Евгеньевич смутился:

— Простите, уважаемый Сэмбо, я что-то совсем растерялся… Олег! Биоробота нужно срочно отвезти на Базу и передать в искусные руки Дейны. Возьми Сэмбо в помощь — и бегите к флайеру! Капитан Гордон, если вас не затруднит, помогите, пожалуйста, ребятам. И расскажите на Базе обо всем, что здесь произошло…

Через несколько минут флайер, сверкая под высоким солнцем серебристым кругом винта, взмыл над озерком и направился в сторону леса.

— Николай Евгеньевич, — устало сказал Эдмунд, — быть может, отложим расспросы Саманты до более подходящего момента? Девочка на ногах не держится… Да и со зверушками надо разобраться. — И кибернетик выразительно кивнул в сторону рощи.

— Конечно, вы правы, уважаемый Эдмунд, — кивнул фермер. — Боюсь, я проявляю себя не очень гостеприимным хозяином. Ручаюсь, что через полчаса угощу вас такими блинами — пальчики оближете!

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследники звезд (Война сказок)

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы