Неожиданно Джон вспомнил эпизод из кинофильма «Фотоувеличение», 37виденного когда-то очень давно. Актер Дэвид Хеммингс, играющий главного героя, стоит посреди безлюдного парка и слушает такой же призрачный посвист ветра, задаваясь вопросом: а было ли на самом деле убийство, свидетелем которого он нечаянно стал? В то время все граждане Соединенных Штатов находились под впечатлением загадочной смерти в Далласе… А сейчас подполковник никак не мог избавиться от ощущения, что из-за одного неверного, опрометчивого шага все может пойти совершенно по-другому, неправильно и непоправимо. Он вздрогнул и глубоко вздохнул, стараясь прогнать беспричинный страх.
Холлидей не уловил ни звука. Он напрягся и кувырком прыгнул в распахнутую дверь.
— Пора! — крикнул он Пэгги, выглянувшей из проема следом за ним.
Девушка нажала на кнопку электронного замка.
С громким пронзительным писком двери «тойоты», стоявшей по другую сторону дома, открылись. Как Джон и ожидал, невидимые стрелки попались на его хитрость. Они сосредоточились на японском автомобиле, прошивая дверцы, крышу, багажник бесшумным, но ураганным огнем. Пользуясь ошибкой убийц, Холлидей и Пэгги изо всех сил помчались к «лендроверу» и, благодаря Бога, что двери оказались открыты, прыгнули внутрь — подполковник за руль, а девушка на заднее сиденье.
Джон повернул ключ зажигания, тоже по счастью оказавшийся на месте, рванул рычаг ручника и включил заднюю передачу. Чтобы не высовываться, он упал на левый бок и жал педаль акселератора лежа.
«Лендровер» взревел и поехал назад, из-под колес полетела щебенка. Холлидей управлял автомобилем вслепую, лишь краешком глаза заглядывая в зеркало заднего обзора. Но он умудрился попасть в раскрытые ворота, переключил коробку передач на прямой ход и вдавил газ до упора. Щебень забарабанил по жестяным воротам как автоматная очередь, и словно в ответ пули бандитов пробили багажник. Одна свистнула в нескольких дюймах от его головы и прошла сквозь стекло, оставив аккуратную круглую дырочку, окутанную паутиной трещин, но Холлидей уже крутил руль, выворачивая на проселочную дорогу.
«Лендровер», взбрыкивая на ухабах, будто норовистый конь, помчался прочь, укрываясь от стрелков за деревьями.
Они едва не свалились в канаву, оцарапали дверцы левого борта о шершавый ствол дерева, разворачиваясь на большой скорости, но они вырвались! Выехав на А44, подполковник оглянулся. Никого!
Пэгги, нервно хихикая, поднялась с заднего сиденья и недоверчиво огляделась.
— Что-то мне подсказывает, что мы вырвались! — подмигнул ей Холлидей.
Слева, едва заметные за деревьями, мелькнули кровли и кирпичные дымоходы «L'ESPOIR». Позади оставались трупы, которых могло бы оказаться гораздо больше, если бы они не проявили расторопность. А потом дом Дерека Кэрр-Харриса, по всей видимости, сожгли бы, как и особняк дяди Генри на Харт-стрит.
Рейнджер повернул на более широкую главную дорогу и направился к Леоминстеру. Пока что им удавалось выходить сухими из воды, но как долго продлится везение?
11
Они бросили «лендровер» на автостоянке леоминстерского супермаркета «Солсбери» и пешком отправились на железнодорожную станцию. Через двадцать минут Пэгги и Холлидей уже сидели в поезде, направлявшемся на узловую станцию Крю, что в Чешире, а там как можно быстрее пересели на электричку до порта Холихед в Уэльсе.
Пройдя небрежный досмотр на таможне ее величества, они взошли на борт скоростного парома компании «Стена». Катамаран приводился в движение двумя реактивными турбинами и был похож скорее на огромную сине-белую коробку для обуви, поставленную на лыжи, чем на океанское судно.
Внутри паром отдаленно напоминал не слишком презентабельное казино Лас-Вегаса: стояли однорукие бандиты и автоматы для игры в покер, полыхали неоновые надписи, непрерывно гремело назойливое диско, призванное заглушить гул работающих двигателей, от которых содрогался стальной корпус.
Сопливая ирландская ребятня носилась по залам, словно муравьи, в чье жилище потыкали палкой, и требовала от родителей денег на игровые автоматы. Утомленные после целого дня беготни в поисках кроссовок и школьной формы по распродажам Холихеда матери и отцы кивали носами, сидя в обшитых винилом креслах, наподобие самолетных, и опасливо поглядывали в иллюминаторы на серо-синее Ирландское море.
Преодолев за девяносто минут шестьдесят миль открытого моря, паром причалил в Дун-Лэари, который англичане называли Дан-Лири. Этот древний порт некогда использовали викинги для налетов на западное побережье Англии. В годы британского владычества его переименовали в Кингстаун, в честь посещения короля Георга Четвертого, ровно через сто лет, в тысяча девятьсот двадцать первом году, вернули историческое название, но уже как городу независимой Ирландии.
Измученные до смерти Холлидей и Пэгги сползли с парома, едва волоча ноги, преодолели длинный мост через гавань и спустились по лестнице к железнодорожной станции, где сели на скоростной электропоезд до станции Коннелли в Дублине, а потом на такси поехали в центр ирландской столицы.