Итак, все кончилось. Опасное путешествие в замок Паранор завершилось. Оставшиеся в живых друзья должны были отправиться каждый в свою сторону, туда, где был их дом. Они последний раз собрались вместе. Наступили трогательные минуты прощания. Стоял чудесный день, ярко светило полуденное солнце, дул легкий ветерок и зеленела трава. Теплыми волнами струился благовонный воздух. Высоко в голубом небе жаворонок негромко пел о свободе и счастье. Окружающий мир был полон гармонии. Дурин и Дэйел стояли рядом, рука Дурина была забинтована и висела на перевязи. Дэйел с большим трудом нашел раненого брата на поле боя. Здесь же стоял гордый Балинор в блестящей металлической кольчуге и в голубой королевской мантии, рядом с ним улыбался все еще бледный Ши Омсфорд, не до конца оправившийся от пережитых волнений и потрясений. Около них стояли Флик и Меньон Леа. Они говорили тихими голосами, улыбаясь, будучи совершенно уверены в том, что теперь уже ничто не сможет помешать миру на земле и счастью в их доме. Чуть поодаль друзей ждали нетерпеливые кони, которые должны были умчать их в родные места. Наступили последние волнующие минуты прощания. Друзья пожали друг другу руки, тепло обнялись и разошлись. Каждый из них испытывал глубокое чувство печали — ведь так много пройдено дорог, столько пережито вместе, что они не представляли, как будут жить друг без друга. Они стали настоящими друзьями. Поэтому так остра была горечь расставания.
Дурин и Дэйел направились на запад, в родной город Белил, где Дэйел намеревался жениться на своей возлюбленной Линлисс. Ши и Флик Омсфорды отправились на юг по направлению к Тенистой Долине. Ши был еще очень слаб, ему требовался хороший отдых. И Меньон Леа решил проводить Ши и Флика до их родных мест и окончательно убедиться, что с Ши все в порядке.
После этого он планировал снова вернуться в южную пограничную страну, где его ждала прекрасная девушка Шерл. Эта мысль согревала и окрыляла Меньона.
Молча стоя на опустевшей дороге, Балинор с грустью смотрел вслед друзьям, пока те не скрылись из вида. После этого он оседлал коня и не спеша направился обратно в Тирсис.
Меч Шаннара остался в Каллахорне. Ши твердо решил передать талисман этой стране, которая, как ни одна другая, пострадала от вражеского нашествия и отдала последние силы для того, чтобы на земле воцарился мир. Теперь Меч по праву принадлежал этой стране. Легендарный талисман был навечно замурован в стену из розового мрамора, которую воздвигли в центральном парке Тирсиса. На камне, венчающем стену, была выбита надпись:
Несколько недель спустя Ши сидел на кухне родного дома и собирался приступить к вечерней трапезе. На столе дымились тарелки с мясом и овощами. Флик уже начал ужинать. Оба брата хорошо потрудились в этот день, ремонтируя крышу веранды, и к вечеру изрядно устали. Стояла жара, и работать под лучами палящего солнца было нелегко. Ши не хотелось есть, у него не было аппетита. Он рассеянно смотрел на тарелку с мясом, когда в дверях появился Омсфорд-старший, что-то недовольно бурча себе под нос. Курзад Омсфорд подошел и положил руку на плечо Ши.
— Долго ли это еще будет продолжаться? — требовательно и сердито спросил он.
Ши с удивлением посмотрел на него.
— Не понимаю, о чем ты говоришь, — недоуменно произнес Ши и вопросительно посмотрел на Флика.
— Вдобавок ко всему и не ешь ничего. — Отец Ши глазами указал на полную тарелку, стоявшую перед юношей. — Интересно, как же ты думаешь набраться сил и окончательно поправиться, если не можешь справиться с тарелкой мяса.
Он помолчал минуту и, совсем помрачнев, сказал:
— Я чувствую, что опять намечаются странствования. Видно, я ошибся, когда думал, что с этим покончено.
Ши изумленно посмотрел на отца.
— Я никуда не собираюсь уходить. Не понимаю, почему ты заговорил об этом?
Курзад Омсфорд тяжело опустился на стул рядом с Ши и твердым, немигающим взглядом посмотрел на сына.
— Ши, между нами никогда не было лжи, не так ли? Я всегда был терпелив и старался понять тебя. Я ничего не сказал тебе и не стал допытываться, когда ты вернулся из своего путешествия к принцу Леа, хотя много воды утекло с тех пор. Я ни о чем не спрашивал тебя, хотя было немало странного в том, что ты неожиданно исчез посреди ночи, не сказав никому ни слова. Я молчал, когда ты вернулся домой, похожий скорее на призрак, чем на человека, и с тех пор всячески избегал говорить о том, где ты был и почему был так истощен. А теперь, прошу, Ши, ответь мне, — твердо произнес Курзад Омсфорд. — Согласись, ведь я никогда раньше не просил тебя об этом.
Ши кивнул в ответ, и его отец с удовлетворением продолжал: