Вскоре его привели на открытое пространство, где полукругом сидели десятки троллей, внимательно глядящих на него. Среди троллей сидел и Панамон. Но вскоре Ши понял, что общее внимание обращено к Кельтцету, который стоял в центре полукруга. Он даже не обернулся, когда привели Ши и посадили рядом с Панамоном. Главный тролль встал и постучал жезлом о землю. Собравшиеся поднялись, повернулись к востоку и начали дружно говорить что-то на своем языке. Прочитав, видимо, молитву, все сели.
— Это была молитва перед тем, как нас будут судить, — произнес Панамон, и это были первые слова, которые услышал от него Ши с момента их пленения.
— Я не думаю, что они знают, кто мы. Это, скорее, суд над Кельтцетом, и потребовал его он, так как он был с нами в то время, когда его народ воевал с нашим народом. Это их древний обычай.
Ши взглянул на Кельтцета. Тот держался уверенно.
— Что они сделают с ним, если решат, что он предатель? — спросил Ши.
— Если они решат, что он виновен, его немедленно повесят.
Ши не мог понять судебного разбирательства, не зная языка троллей. Он и Панамон знали, что Кельтцет не был просто изгнанником — у него было загадочное прошлое. Между тем суд шел своим чередом: закончили выступать свидетели и настало время выступить обвиняемому. Огромный тролль поднялся, сохраняя на лице выражение гордости, и внезапно вынул из-за пазухи медальон с цепью. Выставив их вперед, перед судьями, которые с удивлением их рассматривали, Кельтцет затем одел цепь на шею. Раздались крики восторга, и тролли бросились к великану.
— Неужели это спасет нас? — воскликнул Панамон.
— Но что здесь происходит? — спросил Ши.
— Этот медальон — крест и круг! Это Черный Ирикс — высочайшая награда Троллей. Видимо, когда-то Кельтцет заслужил эту награду, а мы об этом даже не подозревали.
— Но ведь его схватили вместе с нами.
— Тот, кто носит эту награду, никогда не предаст свой народ, — резко ответил грабитель.
Приветственные крики троллей затихли, и все стали ждать, что скажет обвиняемый, — и тот заговорил. Панамон стал переводить Ши речь тролля. Кельтцет сказал, что посланцы лорда Уорлока уничтожили его семью, хотя его род является одним из самых древних. Его самого привезли в замок лорда, но ему удалось бежать. Лорд Уорлок приказал вырезать ему язык.
Судья были поражены услышанным и молчали. Затем Панамон продолжил перевод:
— Наш друг говорит, почему он вернулся. Войска Броны может победить только Меч Шаннара, а овладеть им может только потомок короля Эльфов, только ему подвластно это легендарное оружие.
Панамон замолчал и повернулся к гигантскому троллю. В тот же момент Кельтцет обратил свой взор на Ши, всем своим видом показывая, кто является героем его рассказа. Этот поворот событий поразил жителя Долины. Потрясенный, он не мог вымолвить ни слова, а Панамон молчал, ожидая, что еще скажет тролль. Через минуту гигант продолжил свою безмолвную речь, а Панамон — свой перевод.
— Этот молодой человек может проникнуть в Королевство Черепов, и только он, Ши, может овладеть Мечом Шаннара. Только он может победить лорда Уорлока.
Глава 31
Паланс Бакханнах умер на рассвете. Смерть подкралась к нему тихо, почти незаметно, когда первые золотистые лучи солнца появились на горизонте. Паланс умер, не приходя в сознание. Когда об его смерти сообщили Балинору, тот вздрогнул и низко опустил голову. Рядом с Балинором были его друзья, но, когда Гендель дал знак, они оставили его одного и собрались все вместе в небольшом зале. Они хорошо понимали, что Балинор теперь стал последней надеждой рода Бакханнах. Если он умрет в предстоящем сражении, его род исчезнет с лица земли. И что будет с народом Каллахорна?
По странному совпадению почти в тот же час на рассвете войска Северной Армии двинулись в сторону Тирсиса. Несметные полчища лорда Уорлока огромными стройными колоннами шли прямо к сердцу Каллахорна. Около внешней стены города они остановились и какое-то время стояли молча. Затем раздался громкий бой барабанов, и солдаты Северной Армии начали маршировать на месте под оглушительный рев горнов и ритмичный бой барабанов. Все это лишь усиливало тягостное и устрашающее впечатление мощи военной силы лорда Уорлока. Тяжелые сапоги тысяч и тысяч троллей стучали по мостовой, ревели горны, били барабаны, сам воздух был наэлектризован. Казалось, что наливались гроздья гнева, чтобы разразиться бурей, стихийной и беспощадной.