Геральт осмотрелся и легко нашёл то, что искал: вторую стрелу, двойника первой, вонзившуюся в ствол сосны всего в шести шагах позади. Он знал, что произошло. Мальчик не понял предупреждения, услышал свист и удар стрелы о ствол, удивился и побежал не в ту сторону, куда указывала стрела, велевшая остановиться и немедленно убираться из леса. Шипящий, ядовитый и оперённый свист, короткий звон наконечника, врезающегося в дерево. Ни шагу дальше, человек, говорил этот свист и этот удар. Прочь, человек, немедленно убирайся из Брокилона. Ты завоевал весь мир, человек, тебя везде полным-полно, ты всюду приносишь с собой то, что именуешь современностью, эрой изменений, что называешь прогрессом. Но нам здесь не нужен ни ты, ни твой прогресс. Нам не нужны перемены, которые ты несёшь. Нам не нужно всё то, что ты приносишь. Свист и удар. Прочь из Брокилона!
«Прочь из Брокилона, человек, — подумал Геральт. — Не имеет значения, что тебе лишь пятнадцать и ты продираешься сквозь лес, ошалев от страха, не в состоянии отыскать дороги домой. Не имеет значения, что тебе уже семьдесят и надо идти за хворостом, иначе тебя за ненадобностью выгонят из халупы, не дадут есть. Не имеет значения, что тебе всего-то шесть лет и тебя приманили цветы, голубеющие на залитой солнцем поляне. Прочь из Брокилона! Свист и удар!»
«Раньше, — ещё подумал Геральт, — прежде чем убить, предупреждали дважды. Даже трижды».
«Раньше, — подумал он, трогаясь в путь. — Раньше. Ну что ж, прогресс».
Лес, казалось, не заслуживал дурной славы, которой пользовался теперь. Правда, он был чудовищно диким и труднопроходимым, но это была обычная путаница дебрей, в которых каждый просвет, каждое солнечное пятно, пробившееся сквозь кроны, и усеянные листьями ветви больших деревьев немедленно использовались десятками молодых берёз, ольх и грабов, ежевикой, можжевельником и папоротником, покрывающим густыми побегами хрустящий ковёр из праха, сухих веток и поросших мхом гниющих стволов самых старых деревьев, тех, что проиграли в борьбе, тех, которые дотянули до конца дней своих. Но чаща не молчала тяжёлым, зловещим молчанием, которое, казалось бы, больше соответствовало этому месту. Нет, Брокилон жил. Бренчали насекомые, шуршали под ногами ящерки, бегали радужные жуки-бегунки, тысячи пауков дёргали блестящие от капель паутинки, дятлы разделывали стволы резкими очередями ударов, верещали сойки.
Брокилон жил.
Но ведьмак не дал себя обмануть. Он знал, где находится. Помнил о мальчике со стрелой в глазу. Во мхе и игольнике замечал белые кости, по которым бегали красные муравьи.
Он шёл дальше, осторожно, но быстро. Следы были свежие. Он рассчитывал на то, что успеет, сумеет задержать и вернуть людей, идущих впереди. Он льстил себя надеждой, что ещё не поздно.
Но было уже поздно.
Второй труп он бы пропустил, если б не солнечный блик на клинке короткого меча, который убитый сжимал в руке. Это был взрослый мужчина. Его простая одежда привычного коричневого цвета говорила о низком происхождении. Одежда, если не считать пятен крови вокруг двух вонзившихся в грудь наконечников стрел, была чистой и новой, значит, это не слуга.
Геральт осмотрелся и увидел труп третьего человека, одетого в кожаную куртку и короткий зелёный плащ. Земля вокруг ног убитого была раскидана, мох и игольник разрыты до песка. Было ясно — этот человек умирал долго.
Геральт услышал стон.
Он быстро раздвинул кусты можжевельника, увидел замаскированную глубокую яму, оставшуюся от вывороченных корней сосны. В яме, на открытых корнях, лежал крупный мужчина с чёрными вьющимися волосами и такой же бородой, контрастирующими с бледной, прямо-таки трупной белизной лица. Светлый кафтан из оленьей кожи был красным от крови.
Ведьмак спрыгнул в яму. Раненый открыл глаза.
— Геральт… — простонал он. — О боги, да я сплю…
— Фрейксенет? — изумился ведьмак. — Ты здесь?
— Я… О-о-ох…
— Не шевелись. — Геральт опустился рядом. — Куда ты получил? Я не вижу стрелы…
— Она… прошла навылет. Я отломил наконечник и вытащил… Слушай, Геральт…
— Молчи, Фрейксенет, захлебнёшься кровью. У тебя пробито лёгкое. Дьявольщина, надо тебя вытащить. Что вы, чёрт вас возьми, делаете в Брокилоне? Это владения дриад, их святая святых, отсюда никто живым не уходит. Ты знал?
— Потом… — застонал Фрейксенет и сплюнул кровью. — Потом расскажу… А сейчас вытащи меня… Ох, чёрт! Осторожней… О-о-ох…
— Не справлюсь. — Геральт выпрямился, осмотрелся. — Уж очень ты тяжёл.
— Тогда оставь меня, — простонал раненый, — оставь. Что делать… Но спаси её… о боги, спаси её…
— Кого?
— Княжну… Найди её, Геральт!
— Лежи спокойно, чёрт побери! Сейчас что-нибудь соображу и вытащу.
Фрейксенет тяжело закашлялся и снова сплюнул, густая, тягучая нитка крови повисла на бороде. Ведьмак выругался, выбрался из ямы, осмотрелся. Нужны были два молодых деревца. Он быстро пошёл к краю поляны, где недавно видел охапку ольх.
Свист и удар.