Читаем Меч Лета полностью

– Вот уж совсем не нужно, – уставился он на меня, и в его холодных глазах отразилось все, за что я себя ненавидел – трусость, слабость, эгоизм. Никогда не прощу себе, что поддался маминым уговорам, сбежал, когда она во мне так нуждалась. – Ты был важен и ценен для меня, Магнус, – продолжал Волк. – Но тебя следовало выдержать, как вино. Лишения потрясающе стимулируют развитие силы. Гляди-ка, как ты преуспел моими стараниями. Первое дитя Фрея, которое смогло найти Меч Лета. Вот ты и доставил мне средство избавиться наконец от этих проклятых пут.

Я будто вновь оказался верхом на Стенли и, лишенный возможности хоть за что-то схватиться, ухнул вместе с ним в бездонную пропасть. Точка опоры ушла у меня из-под ног. Фенрир отправил своих подручных волков убить не меня, а маму. Все оказалось гораздо хуже, чем я представлял себе раньше. Знала бы мама, что, жертвуя жизнью, способствует планам этого зверя выковать из меня своего харбингера-полубога, которому будет по силам доставить ему Меч Лета.

Ярость затмила мне разум. Привел меня в себя меч, который с громким гуденьем вдруг резко рванул мою руку вперед.

– Ты что это, Джек? – с трудом удержался на месте я.

– Видишь ли, – рассмеялся Волк. – Мечу Лета судьбой назначено разрубить мои путы. Тебе не по силам вмешаться в это. Дети Фрея отнюдь не бойцы, Магнус Чейз. Куда тебе управлять мечом, а тем более биться со мной. Ты уже сделал все, чем мог быть мне полезен. Скоро прибудет Сурт, и меч полетит прямиком ему в руки.

– Ошибка… – прогудел Джек, порываясь прочь из моей руки. – Ошибкой было меня приносить сюда.

– О, как же ты прав, мой славный клинок! – воскликнул с самодовольным видом Фенрир. – Вот Сурт, например, уверен, как, впрочем, и ты, Магнус, что это его идея и план. Как бы не так. Он лишь инструмент, которым я управляю. Не очень-то, скажем прямо, и совершенный инструмент. Подобно большинству прочих огненных великанов, в нем больше горячего воздуха, чем мозгов, но моей цели он служит и будет рад завладеть тобой, меч.

– Джек, но ты же теперь только мой, – поторопился напомнить я, хотя мне уже только с огромным трудом удавалось его удерживать двумя руками.

– Разрезать… – настойчиво прогудел он в ответ. – Разрезать…

– Ну и давай, Магнус Чейз, сделай это, – вкрадчиво проговорил Фенрир. – Зачем дожидаться Сурта? Проявишь добрую волю, и я буду тебе благодарен. Может быть, даже пощажу тебя и твоих друзей.

Блитцен, выхватив из рюкзака цепь Андскоти, прорычал громче Волка:

– Я собирался ему вначале просто завязать морду, но теперь лучше просто его удушу.

– Согласна, – свирепо проговорила Сэм. – Пусть он умрет.

Я полностью их поддерживал. Если Меч Лета считается лучшим клинком во всех Девяти Мирах, то ему должно быть по силам справиться с этим зверюгой.

Я был готов уже пустить оружие в ход, когда Хэртстоун махнул перед нами своим новым посохом. Руна перт засияла золотым светом.

– Посмотрите на эти кости! – отчетливо услыхал я призыв.

Нет, у Хэртстоуна не прорезался голос. Это скорей походило на колебание воздуха, которое, словно ветер, сдувающий пелену тумана, очистило наши мозги, замутненные речами Фенрира.

Скелеты, усеивавшие землю вокруг него, некогда принадлежали героям – детям Одина, Тора, Тюра. Гномам, людям, эльфам. И всех их Фенрир привел к гибели – кого обозлив, кого окружив патокой лести, а кому наврав.

Скорее всего, он смог бы заставить и нас кинуться на него в атаку, если бы не Хэртстоун. Он-то голоса Волка не слышал, поэтому и сохранил здравомыслие.

Мечом неожиданно управлять стало легче. Точней, он по-прежнему вырывался, но перевес сил теперь явно был на моей стороне.

– Не надейся, что я с тобой стану биться или освобожу тебя, – объявил я Волку. – Мы просто дождемся Сурта и остановим его.

Фенрир шумно понюхал воздух.

– Ой, поздновато ты, кажется, спохватился. И впрямь нет нужды теперь тебе со мной биться. Да и мне что зря силы тратить. Пусть другие потрудятся. Я ведь уже говорил: манипулировать благородными и порядочными – одно удовольствие. Всегда берутся с готовностью за твою работу. Поглядите-ка, кто к нам пожаловал.

С другой стороны острова гаркнули:

– Остановитесь!

На гребне кратера стояла наша подруга Гунилла в компании двух подручных валькирий, а далее, справа и слева от них, выстроились мои соседи по этажу – Ти Джей, Хафборн, Мэллори и полутролль Икс.

– Вы пойманы в процессе содействия врагу! – победоносно провозгласила капитан валькирий. – Считайте, что собственноручно подписали себе смертные приговоры.

<p>Глава LXIII</p><p>Ненавижу подписывать свой смертный приговор</p>

– Ну и ну! – восхитился Волк. – Такой огромной компании вокруг моей скромной персоны не собиралось с тех самых пор, как меня связывали.

Гунилла покрепче схватилась за копье. На Волка она упорно не смотрела, словно в надежде, что если его не видеть, то он исчезнет.

– Томас Джеферсон-младший вместе с соседями по этажу! – прокричала она. – Следуйте осторожно по краю кратера и возьмите их в плен!

Перейти на страницу:

Все книги серии Магнус Чейз и боги Асгарда

Похожие книги