Читаем Меч Лета полностью

Приблизившись к великаншам на расстояние крика, мы смогли разглядеть их получше. На ногах у обеих были кожаные сандалии. Выше шли кожаные платья, размера этак сто двадцатого, и ожерелья из полированных каменей в стиле «Семейства Флинстоун». Серые лица обеих до неприличия размалеваны румянами и губной помадой, а прямые черные волосы заплетены в кокетливые косички. Лишенный возможности выслушать мнение советника по моде Блитцена, я все же самостоятельно догадался, что сестрички прихорошились к вечеринке, хотя время пока едва подошло к обеду.

— Готов обнародоваться? - поинтересовалась у меня Сэм, так как сестрички ещё не заметили нашего присутствия.

«Нет», - если честно, хотелось ответить мне, но я, поглубже вдохнув, сказал:

—Да, - а потом, задрав голову вверх, проорал великаншам: «Привет»!

Они спокойно себе продолжали болтать, громко чавкая и стуча кубками с медовухой.

—Эй! - пошел я на вторую попытку.

Крупные дамочки, резко выпрямившись, начали озираться по сторонам. Первой заметила меня сидевшая слева. Из напомаженного её рта вырвался хриплый хохот вместе с брызгами медовухи и кусочками мяса:

—Снова люди! Прямо даже не верится!

Сестричка её подалась в нашу сторону и принюхалась.

—Неужто ещё валькирия? А мальчишка-то эйнхерий. Славненько. А я-то ломала голову, что нам с тобой придумать себе на десерт.

— Требуем соблюдения прав гостей! - проорал я.

Левая великанша состроила кислую мину.

—Ну и к чему ты об этом бормочешь?

—Мы пришли предложить вам бартер, - указал я на клетку, которая находилась теперь на такой высоте от нас, что мы видели лишь её блестевшее, как луна, дно. - Объекты обмена свободы этого лебедя и, если у вас имеется украденное оружие. Молот, к примеру, или ещёчто-нибудь в этом роде. —Ну, до чего же то подвел, - тихо бросила Сэм, толи и издевку мне, толи наоборот, одобряя. Великанши переглянулись в явной готовности расхохотаться. Кажется, они основательно набрались медовухи.

—Прекрасно, - кивнула первая великанша. - Меня зовут Гьели, а мою сестру - Грэйп. Мы согласны считать вас своими гостями на время, которое требуется для сделки. Представьтесь.

—Я Магнус, сын Натали. А это...

—Самира, дочь Айши, - подхватила моя экс валькирия.

—Добро пожаловать в дом нашего отца Гейрода, - объявила Гьели. -Только оттуда, где вы стоите, вас едва слышно. Не возражаете, если я вас усажу на стул?

—Хорошо, - согласился я.

Сестра Грэйп подхватила меня и Сэм, словно мы были плюшевыми игрушками, и мы вмиг оказались на стуле, размер которого было размером со среднюю человеческую нигиную.

—Ой, для неё равно слишком низко, - оглушительно поцокала языком Грэйп. - Можно я подниму ваш стул?

—Магнус, не...-начала было Сэм, но я уже, не подумав, шепнул:

— Пожалуйста.

Но Грэйп, издав радостный вопль, резко подняла стул вместе с нами над головой. Нели бы не спинка, нас бы расплющило о потолок. Но так как она приняла удар на себя, мы всего лишь упали да штукатурка нам на головы посыпалась.

Грэйп опустила нас. Когда. Наконец, глаза мои, от удара едва не вылетевшие из орбит, вернулись на место, я увидел низко склонившиеся над нами злобные рожи двух великанш.

—Не сработало, - с сожалением проговорила Грэйп.

—А чему удивляться? - прорычала Гьсли. -Ты вечно это проделываешь не по уму. Ставить следует не на стул, а на табуретку, Потому что у него спинки нет. И на потолке давно пора с этой целью установить шипы.

—То есть вы пытаетесь нас убить! - выкрикнул я. - Это противоречит правилам гостеприимства!

—Убить? Вас? - прикинулась оскорбленной Гьслн. - Совершенно необоснованное обвинение. Моя сестра просто сделала то, о чем вас сначала спросила, а вы согласились.

—Но вы только что это назвали трюком, - не собирался отступать я.

—Да неужели? - похлопала Гьели намазанными ресницами, тушь на которых выглядела вблизи, как барьеры на грязевой трассе для бега с препятствиями. - Убеждена, что ничего подобного не говорила.

Я посмотрел на сиявший в руке Меч Лета.

—Как, по-твоему, Джек, правила гостеприимства уже нарушены?

—Были бы, - прогудел Джек, -е сли б они признались в таком намерении. Но они отрицают. Великанши разом встрепенулись.

—Вот это уже любопытно, - жадно уставилась на моего Джека Гьели.

—Не желаете, чтобы я ещё раз подняла вас?-вкрадчиво пробасила Грэйп. - Могу сбегать на кухню за табуреткой. Мне это совсем не трудно.

—Достопочтенные хозяева, - изо всех сил старалась выглядеть уверенной не невозмутимой Сэм, но голос у неё все же чуть-чуть дрожал. - Пожалуйста, опустите нас осторожно на стол, чтобы мы смогли с вами поторговаться.

Грэйп пробубнила себе под нос что-то невнятно-яростное, но послушалась, и мы были поставлены рядом с её ножом-пилкой величиною с меня. Кубок с медовухой, стоявший рядом, вполне сгодился бы в качестве водокачки для целого инородного поселка. Я лишь надеялся, что он не обладает свойствами ПАПЫ БУМА.

—Итак, - плюхнулась на стул Грэйп, - вы требуете свободы для лебедя? В таком случае нам надо дождаться возвращения нашего папы. Это его пленница, а не наша, и условия следует обговаривать с ним.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы