Читаем Меч и сумка полностью

Шафрановый плащ развевался за колдуном, так стремителен был его шаг. Люди и собаки поспешно расступались, разрешая ему пройти, и совсем не желая попасть под его большие черные сапоги. Пыльная белая борода колдуна была собрана узлом и заткнута за пояс. В руках он держал посох в виде головы дракона, весь исписанный какими–то изречениями; под мышкой он нес маленькую черную сумку.

— Как твое имя и какое у тебя дело? — спросил Вальсидур.

— Имя мое Скандербег, а какое мое дело, так это не твое дело. Я пришел говорить с владельцем меча. — Он кивнул на дерево. — Но я не откажусь посидеть у огня и выпить кубок вина.

— Здесь правлю я, — усмехнулся Вальсидур. — Смотри, старый бродяга, в этом холле ты должен вести себя как следует, или тебе придется провести ночь на дороге вместе с колдунами и ворами.

— Хмм, — пробормотал путник. — Хорошо. Можешь рассчитывать на мое лучшее поведение. А теперь скажи, где найти человека, вытащившего этот меч?

— Мы не знаем так же, как ты, — ответил Вальсидур. — Он пришел сюда прошлой ночью, вытащил меч и всадил его в другое место, гораздо выше. Но до сих пор еще не признался.

— О, скромный человек, — вздохнул Скандербег, принимая кубок вина от советника. — Большое спасибо. Я надеюсь, король скоро появится. Ведь он и так ждал две недели, пока не решился вытащить меч. Но времени больше нет. — Колдун деловито скинул перчатки, размотал длинный шелковый шарф и снял сапоги. — Может, мне принесут поесть? Я совершил чертовски трудное путешествие; боюсь, впереди меня ждет не менее трудное. Будь другом, подбрось полено в огонь. Эти старые холлы — великолепная дань старым традициям, но в них всегда ужасные сквозняки.

Килгор подвинулся вперед.

— Ты сказал, что пришел сюда поговорить с владельцем меча?

— Конечно. Но ты слишком юн, чтобы думать об этом, — ответил Скандербег, разглядывая юношу. — Однако, вы должны молиться богам, что не превратились в ледышки. Ведь вы впустили ледяного колдуна.

— Ледяного колдуна? — пробормотал Килгор. — Варта?

— Это один из худших, кого я знаю. Вы пригласили его к себе, и вам повезло, что он не украл у вас меч. — Скандербег откинулся в кресле и глубоко вздохнул. — Налейте–ка еще вина.

— О чем ты говоришь? — спросил Вальсидур. — Я думал ты колдун, старик.

— Да, — поддержал старый Оннунд. — Кто ты или что ты?

Путник закрыл глаза, потом открыл их и обвел взглядом собравшихся вокруг жителей Шильдброда.

— Кто и что? Я сказал, кто я такой. А что касается — «что»… — он достал трубку, набил ее коричневыми листьями. — Скажем так, я просто странствующий ремесленник. Там, где требуется сделать дело, я — там. Может, это поиски сокровищ, битва с великаном или драконом, уничтожение всякой нечисти, вроде колдунов, троллей, духов, привидений, единорогов; я могу отыскивать воров или делать любую другую работу. Я — человек дела. — Прижав палец к трубке, он стал ее раскуривать, и вскоре холл окутался синим дымом. — Ну, а теперь, если кто–нибудь захочет поговорить со мной о важном, я встречу его в своей комнате. Готов мой обед? Полагаю, мне лучше пообедать у себя. Поставьте поднос у двери.

— Один момент — возразил голос, и в полутьме материализовалась фигура человека. Человек был в капюшоне и держал длинный посох. — О, Скандербег, это ты старый дракон. — Варт откинул капюшон и выпрямился. — Как ты осмелился пугать людей? Они дрожат от страха. Я пришел помочь этим милым людям, а ты только угрожаешь всем!

— Ах ты, мошенник! — прогремел Скандербег, поднимаясь во весь рост. — Когда будешь уходить, выложи из своей сумы золото и другие вещи Вальсидура. Полагаю, ты хорошо набил ее, раз не удалось унести меч.

Варт оскалился и сделал гримасу:

— Тебе никто не поверит. Я могу, и я вытащу этот меч.

— Ха! —сказал Скандербег. — Ты не сможешь.

— Лжец!

— Вор!

— Докажи!

Некоторое время два колдуна с ненавистью смотрели друг на друга. Люди Шильдброда в страхе подались назад. Затем Скандербег потер ухо, и черная сума Варта вдруг раскрылась. Оттуда вывалился окорок, а кроме того еще много разных вещей.

— О, это же семейный меч, — воскликнул Вальсидур. — Я не давал его Варту.

— И мои одежда и серебро, — добавил управитель кухни.

— Вор! Грабитель! — Гневная толпа двинулась вперед. Варт стоял мгновение, потом схватил книгу заклинаний.

— Держите его! — закричал Килгор.

Варт повернулся, блестя крысиными глазами:

— А тебе я хочу сказать, ты, прячущийся под столом. Помни, что на Килдурине лежит заклятье. Король меча умрет от этого же меча. Он умрет от Килдурина или я не колдун! — краснея от натуги, он начал дуть.

Ледяной ветер сбросил реликвии со стен, перевернул столы, заставил всех кувыркаться по полу. С зубовным скрежетом Варт вылетел в трубу очага и унес с собой весь огонь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алфар

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме