Читаем Меч и пламя полностью

В небольшой уютной комнате в камине потрескивал огонь, на столике стоял поднос с вином и пирожными. Войдя, Рейф закрыл дверь; несколько его самых доверенных людей встали на страже у лестницы. Прежде чем достать письмо, Рейф заглянул за занавески, дабы убедиться, что там не прячется шпион. Эти меры предосторожности только усилили беспокойство Адель. Рейф зажег от камина дополнительные свечи, чтобы ему легче было читать, после чего вынул из-за пазухи сложенный пергамент, который пролежал там весь вечер, напоминая ему своим хрустом о том, насколько зыбким было их счастье.

Адель взглянула сначала на письмо, лежавшее наверху. Оно оказалось коротким и было скреплено печатью, рядом с которой стояла отчетливая подпись.

– Первое из этих посланий – от короля – содержит требование выставить отряд вооруженных людей, готовых идти в бой, а также дать письменное подтверждение моей верности. Вот такой подарок к празднику я получил от д’Исиньи. Когда он покинет замок, то должен будет увезти с собой мой ответ. Таким образом, у меня есть в запасе время до тех пор, пока не растает снег.

– Но ты ведь знал заранее, что король окажет на тебя давление, чтобы привлечь на свою сторону, – напомнила Адель; она понимала, что одно это обстоятельство не могло стать причиной подавленного настроения хозяина замка.

– Верно, – Рейф вздохнул и, поднявшись с места, подошел к камину. – Очевидно, не меньше дюжины таких писем были разосланы по всей стране до самых границ Шотландии. Просто я не ожидал, что один из сторожевых псов Иоанна будет сидеть за моим столом и ждать, пока я поставлю под ответом свою подпись. Впрочем, это не важно. Ты права: я не особенно удивлен этим требованием. Второе письмо пришло из Эстерволда.

Глаза Адель на миг вспыхнули; она выпрямилась на мягких подушках дивана.

– Неужели от Бохана?

– Да. У него есть для меня еще кое-какие вести, а именно что твой старый друг – тот самый рыцарь, который помогал тебе управлять поместьем, – недавно упокоился с миром.

Адель чуть слышно ахнула, глаза ее наполнились слезами.

– Бедный сэр Джордж! – прошептала она. – Но ведь в письме говорится не только об этом, верно?

– Нет, к несчастью, это только начало, – угрюмо ответил Рейф. – Король принял решение отослать Бохана обратно в его замок… – Он перехватил руку Адель, когда та попыталась вскочить с места. – Нет, любимая, не радуйся прежде времени. По-видимому, твой бывший сосед, Козентайн, сумел до такой степени выслужиться перед королем, что тот отдал ему Эстерволд.

– Что? – Адель была потрясена. – Неужели Козентайн стал новым кастеляном?

– Нет. Эстерволд теперь принадлежит ему. Король передал этому человеку поместье во владение вместе со всеми прилегающими к нему земельными угодьями.

– Не может быть! Предатель! Ему не удалось выдать самозванца за моего брата, и тогда он… Я просто ушам своим не верю! И потом – разве король имеет право отдавать мои владения кому бы то ни было?

Рейф кивнул:

– При желании он может забрать поместье у кого угодно, в том числе и у меня. Формально вся земля в стране принадлежит королю, а его бароны владеют ею лишь на временных основаниях, до тех пор пока пользуются благосклонностью своего сюзерена. Он имеет право конфисковывать землю – и делал это не один раз. Кроме того, ты до сих пор считаешься его подопечной… что вынуждает меня перейти к третьему письму.

– Так есть еще и третье!

Адель подняла на него глаза, сердце ее тревожно забилось. Едва ли она могла услышать от кого-либо более печальные новости. Тем не менее внутренний голос подсказывал ей, что самое худшее ждет ее впереди, и она уже почти догадывалась, о чем говорилось в этом третьем письме.

Рейф между тем развернул исписанный аккуратным мелким почерком лист пергамента и начал читать:

– «Поскольку до нашего сведения дошло, что вы пренебрегли нашей волей касательно нашей подопечной, леди Адель Сен-Клер, отныне вы освобождены от обязанности надзирать за нею…»

Лишь потрескивание огня в камине нарушало тишину. Они молча смотрели друг на друга. Затем Рейф снова принялся читать, и каждое его слово прожигало ей сердце, подобно расплавленному свинцу. Королевское послание оказалось настолько долгим и нудным, что Адель перестала к нему прислушиваться, пока Рейф не дошел до последнего абзаца:

– «Лорд Феррерс возьмет на себя заботу о нашей подопечной до тех пор, пока она не прибудет в Йорк, в дом нашего дорогого друга, Торнтона ле Уайлда, за которого ей предстоит выйти замуж…»

У Адель перехватило дыхание, едва до нее дошел смысл прочитанного Рейфом. Король обручил ее с другим!

– Но… разве ты не просил у него разрешения… на наш брак? – запинаясь, выговорила она; по щекам ее струились слезы.

– Да, я обращался к нему с такой просьбой, и не раз, однако Иоанн с присущей ему беспечностью не только не удостоил меня ответом, но и устроил твою помолвку с еще одним своим любимчиком…

– Торнтон ле Уайлд, – повторила Адель. – Кто этот человек? Ты его знаешь?

Перейти на страницу:

Похожие книги