Читаем Меч и ятаган полностью

— Сэр Томас Баррет. Я думал, что увижу дона Гарсию.

— Король приказал ему не рисковать — ни собой, ни флотом. Туркам было вполне по силам разделаться с нашим скромным числом галер. Так что дон Гарсия сразу же после нашей высадки отплыл обратно в Палермо. Н-да. — Дон Альваро даже не пытался скрыть своей удрученности. — Мне приказано снять осаду и выбить турок с острова.

— Понятно. Это все ваши силы, благородный дон?

— Все, что смогли выделить. Этим числом мне вменяется смести турецкую орду… Да-да, сэр Томас. Мой король в своем неизбывном оптимизме рассчитывает достичь наибольшего наименьшими средствами. А теперь скажите мне, как обстоят дела у ла Валетта и его сторонников?

— Мы по-прежнему удерживаем Биргу, Сенглеа и Мдину. Врагу удалось захватить Сент-Эльмо, но теперь он снова наш.

— В самом деле? — Дон Альваро посветлел лицом. — В таком случае вы, должно быть, располагаете многотысячной армией, способной укрепить мой скромный контингент. Великий магистр, вероятно, уже спешит на сближение?

— Увы и еще раз увы. Половина рыцарей у нас погибла, а среди выживших многие ранены. Осталось в общей сложности человек шестьсот, в основном ополченцы и наемники. Есть еще небольшой гарнизон в Мдине, но это так, сотни две-три. — Томас, обернувшись, указал на дальний городок, у стен которого на холме толпился небольшой отряд. — Вон он, кстати.

— А-а, — задумчиво покивал дон Альваро, разглядывая мдинский гарнизон. — Я почему-то подумал, что это дополнительный контингент противника. Получается, неприятель значительно превосходит нас числом. Я бы сказал, превосходит несопоставимо.

Томас, секунду поколебавшись, задал вопрос:

— Каковы ваши планы?

Дон Альваро указал на покатый холм, где рассредоточилась его армия.

— У нас преимущество: возвышенность. Здесь нам надлежит стоять и дожидаться подхода врага — это при обычных обстоятельствах. Но турки, мне кажется, ослаблены. За истекшие месяцы тяготы осады истощили их, как, должно быть, и вас.

— Вы прибыли со свежими силами, мессир, — нетерпеливо заметил Томас. — Атакуйте не мешкая, прямо сейчас, пока они не завершили построения.

Дон Альваро сморгнул пот, обдумывая предложение.

— Моих людей девять дней укачивало на волнах; слава Богу, хоть высадка прошла без помех. Они еще толком не оправились от морской болезни. Хотя в ваших суждениях, надо сказать, есть резон. Более удачного шанса атаковать турок может не представиться.

— Мессир, времени раздумывать попросту нет, — раздраженно вклинился Ричард. Резким взмахом он указал на далекий Сент-Эльмо. — Вы бы знали, сколько наших товарищей полегло там в напрасном ожидании обещанной подмоги. Ваше промедление оплачено нашей кровью. Но вот вы здесь, и пора вам, наконец, исполнить свой долг. Атакуйте турок и сбросьте их в море!

Глаза дона Альваро гневно сверкнули:

— Да как ты смеешь так ко мне обращаться, наглый щенок!

— Благородный дон, — вмешался Томас, — прошу вас простить моего оруженосца. Осада в самом деле выдалась крайне тяжелой, все наши силы и терпение на пределе. Но юноша прав: ударить надо именно сейчас. Ожидание на этом пекле лишь ослабит ваших людей, а потому чревато поражением. Атакуйте сейчас, пока у них еще есть силы и боевой дух.

Дон Альваро замер в угрюмом молчании, после чего кивнул.

— Что ж. Будем считать, что вы меня убедили. Мы атакуем.

От сердца отлегло; легкость разошлась по всему телу. Однако нельзя было давать этому идальго времени на раздумья: вдруг, чего доброго, передумает. Томас, пришпорив коня, проехал в интервал между отрядами копейшиков и загарцевал перед построением. Кровь играла в жгучей жажде броска на врага. Взмахом вынутого меча он привлек к себе молчаливое внимание.

— Братья мои, услышьте!

Глаза солдатам заливал едкий пот. Тем не менее они неотрывно смотрели на этого незнакомого, но, должно быть, очень важного рыцаря. Построение располагалось на склоне холма, так что Томаса отчетливо видели почти все. Он приостановился, собирая мысли в кулак, после чего заговорил:

— Я вижу, вы уже долго, много месяцев, ждали этого момента, приближали его в своих мыслях. Ведь нет среди вас такого, чья семья, родные и близкие не пострадали бы когда-нибудь от набегов корсарской челяди богопреступного Сулеймана. Эти нечестивцы убивали ваших братьев, насиловали ваших жен и сестер, угоняли в рабство отцов ваших и матерей. Многих они замучили, многим поломали судьбы. Всем вам известны имена злодеев, от одного лишь звука которых кровь стынет в жилах у мирных христиан: Барбаросса, [62]Драгут, Алуч-Али…

Гневные крики и проклятия раздались над строем при упоминании имен корсарских главарей. Томас, довольный тем, что задел нужную струну, немного помолчал и, набрав побольше воздуха (дыхание стеснял нагрудник), продолжил:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения