Читаем Меч, дорога и удача полностью

Между тем Каспар чувствовал смутное беспокойство и время от времени выходил в коридор, опасаясь появления вооруженного отряда. Он подозревал, что за такой прием его отряду придется расплачиваться. О побеге из замка думать не приходилось – здешние места Фрай знал очень плохо. Ему дважды случалось идти через территорию халифата, однако в центральной его части он оказался впервые.

<p>86</p>

Наконец все бойцы отряда собрались в апартаментах Фрая.

По отдельности, да еще в незнакомом месте они чувствовали себя неуютно. Вместе было спокойнее, поскольку каждый знал, что может положиться на своих товарищей.

Наконец, когда за окнами стало смеркаться, лакеи пригласили гостей в столовый зал на праздничный ужин.

Фрай и его бойцы последовали за слугами, которые вели их столь торжественно, словно это была не кучка наемников, а свита фаргийского халифа.

Гости спускались по пролетам парадной лестницы, которая была отделана мрамором, украшена скульптурами и настенной мозаикой. В конце каждого пролета стояло по несколько лакеев в красных и зеленых с позолотой ливреях, державших большие подсвечники с зажженными свечами, хотя было еще не так темно.

Орк шел следом за Каспаром и блаженно улыбался. Он был сыт, однако не настолько, чтобы не радоваться предстоящему ужину. На нем был украшенный рубцами шлем, однако жилет со стальными накладками ему пришлось оставить в апартаментах и отправиться на ужин в видавшей виды солдатской куртке.

Фундинул шел рядом с Углуком, вертя головой и дивясь окружавшей его роскоши. Однако без своего топора гном чувствовал себя не в своей тарелке.

Каспару тоже пришлось оставить свой меч, однако «трехглавого дракона» он все же взял с собой, сунув за пояс – на всякий случай. Но даже если приплюсовать к «дракону» небольшой кинжал, который остался у Аркуэнона, этого было маловато. Впрочем, ужин есть ужин.

Единственным бойцом Каспара, который уверенно чувствовал себя в этой обстановке, был Бертран. Граф Бертран фон Марингер.

В отличие от своих товарищей он ничему не удивлялся и, оказавшись среди привычной ему роскоши, даже изменил осанку.

В коридорах и галереях нижнего этажа уже прогуливались гости. По одному и группами, они собирались в столовый зал, который был так огромен, что поражал воображение человека, впервые в него попавшего.

Заходившие в зал гости попадали под опеку предупредительных слуг, которые для каждого находили удобное место. И хотя гостей было не менее двух сотен, вышколенные слуги справлялись, не допуская суеты и путаницы.

Где-то далеко, на другом конце зала, на возвышении стоял отдельный стол, за которым сидело не более полутора десятка человек, по всей видимости, самых важных персон на этом празднике. Среди них была и хозяйка замка – графиня Сибилла.

Каспара и его приятелей рассадили среди разряженной публики, однако никто не обращал внимания на походные костюмы очередной группы гостей. Видимо, подобное здесь было не в диковинку.

Гном, орк и эльф безусловно вызывали интерес, однако никто не показывал на них пальцами.

Между тем слуги, уже наслышанные о запросах Углука, подали ему отдельно большое блюдо. А Фундинулу догадались принести специальный стул, который позволял гному сидеть удобно, а не тянуться, еле доставая подбородком до тарелки.

Ужин благополучно начался, одни блюда стали сменяться другими. На балконе играли музыканты, а со стороны главного стола время от времени доносились здравицы во славу халифа фаргийского.

Каспару то и дело улыбались незнакомые дамы, он улыбался и кивал им в ответ. Бертран пользовался еще большим вниманием. С ним даже заговаривали, и он очень умело и уверенно поддерживал беседу.

Мессир Маноло скромно ковырялся в своей тарелке, а Фундинул по-прежнему вертел головой, не в состоянии постичь такое великолепие и размах.

Иногда он о чем-то спрашивал орка, но тот лишь пожимал плечами, поскольку его рот был все время занят.

Эльф ел не торопясь, но и не останавливаясь. Лишь изредка он отрывался от тарелки и бросал по сторонам настороженные взгляды, видимо, как и Каспар, не слишком доверяя царившей вокруг атмосфере благодушия.

По мере того как за окнами темнело, в зале загоралось все больше свечей. Музыка становилась все веселее и громче, а уставших музыкантов тотчас сменяли другие.

<p>87</p>

Наконец объявили об окончании ужина, и Фрай вместе со своими друзьями с облегчением поднялись из-за стола. Теперь можно было прогуляться по парку или пройтись по галереям среди скульптур и картин.

К услугам любителей была хозяйская Псарня с лучшими охотничьими собаками и конюшня с породистыми лошадьми.

Осторожный Фрай хотел поскорее вернуться в свои апартаменты, однако не тут-то было.

Неожиданно возле него появился все тот же дворянин – капитан Де Люссак. Он улыбнулся Каспару как старому знакомому и поинтересовался, как ему понравился ужин.

– Благодарю вас, капитан. Все блюда были выше всяких похвал.

– Ну вот видите, я же вам говорил. Думаю, теперь самое время представить вас нашей госпоже – графине Сибилле.

– О, это было бы очень кстати, – ответил Фрай. – Мне бы хотелось поблагодарить ее за такой великолепный прием.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы