Читаем Меч, дорога и удача полностью

С этими словами Каспар достал из седельной сумки моток тонкой веревки и начал его разматывать. Затем взял один из пустых кожаных мешков для воды и с помощью специальных палочек сделал распорки для горловины.

Потом привязал к палочкам веревку, подобрал с земли небольшой камень и положил его на дно кожаного ведра.

– А это зачем? – спросил Бертран.

– Чтобы наш мешок лучше тонул, – ответил ему Каспар и начал опускать мешок в колодец.

Веревка вытянулась почти на всю длину, прежде чем из глубины донесся еле слышный всплеск. Каспар немного подергал веревку, давая мешку утонуть, затем стал поднимать его обратно.

– Вода, там действительно вода! – воскликнул Бертран, когда стало видно, как поднимается наполненный мешок.

Когда Каспар вытащил его на поверхность, оказалось, что вода довольно мутная, однако путники были рады и этому.

Из полного мешка воду перелили в один из пустых и снова стали опускать в колодец.

Когда подняли воду во второй раз, издалека донесся какой-то глухой шум. Мессир Маноло, гном, орк и эльф стали прислушиваться, обеспокоенно вертя головами.

Скоро шум усилился, и стало ясно, что это топот не одной сотни скачущих лошадей.

– К оружию! – закричал Углук и, вскочив на лошадь, выхватил свой двуручный меч.

– К оружию! – вторил ему Фундинул, с трудом взбираясь на мула.

Однако Каспар поднял руку:

– Постойте! Я приказываю вам сдаться! Если мы примем бой, это будет самоубийство…

<p>60</p>

Не успел он договорить, как на небольшую площадь сразу с четырех сторон ворвались вооруженные всадники. Они влетели с громкими криками и в тучах пыли, устроив вокруг чужеземцев настоящий вихрь, который все сужался, пока чей-то властный голос не приказал остановиться.

Всадники натянули поводья, скачка прекратилась.

Растолкав своих конников, к колодцу подъехал предводитель степняков.

Это был смуглолицый человек с выступающими скулами и широко расставленным глазами. На его губах играла торжествующая улыбка.

Предводитель спешился, расправил плечи, на его начищенных доспехах заиграли солнечные блики.

Кожаный шлем был оторочен мехом бобра, а рукоятка кривого меча усыпана драгоценными камнями.

– Что бы ни произошло, ведите себя спокойно, – негромко произнес Каспар, не спуская взгляда с предводителя степняков.

Тот все с той же улыбкой подошел к Каспару и, размахнувшись, ударил его по лицу.

Эльф остался спокоен, гном только выпучил глаза, а Углук едва не начал махать своим мечом – так задело его оскорбление, нанесенное командиру. Это вызвало волнение в рядах степняков, и Каспару пришлось одернуть орка.

– Спокойно, Углук, – сказал он, вытирая проступившую из разбитой губы кровь. – Это наши с ним прежние счеты… И тебя это не касается.

После этих слов Каспара улыбка предводителя степняков стала еще шире.

– Ну что, Фрай, ты небось думал, что мы уже никогда не встретимся, да? Как видишь, за свои поступки приходится отвечать. И ты ответишь мне, ответишь так, чтобы и после смерти помнил уроки Мансура.

– Ты хочешь убить меня, Мансур?

– А почему ты спрашиваешь? Неужели ты думаешь, что тебе удастся избежать наказания?

– Если хочешь убить – убей, только отпусти моих товарищей. Они ведь тебе ничего не должны.

– Отпускать товарищей, не отпускать товарищей – это буду решать я, – сказал Мансур, ударяя себя в грудь кулаком.

Он вскочил на коня и надменным взглядом окинул своих пленников

– Мы что, куда-то поедем? – спросил Каспар.

– Да, вы все будете моими почетными гостями, – громко объявил Мунсур, чем вызвал хохот своих воинов.

– Как долго нам придется гостить у тебя, Мансур?

– Пока мне не надоест видеть вас живыми. И скажи своему человеку-лисе, чтобы он убрал лук, иначе мои воины изрубят его на куски.

Под «человеком-лисой» Мансур понимал эльфа – со своими острыми ушами, красиво зачесанными назад длинными волосами и вычурной, явно нездешней одеждой он выглядел среди степняков настоящей диковиной.

Делать было нечего. Каспар вслед за мессиром Маноло взобрался на их общую лошадь, Бертран сел на свою, и в сопровождении воинов Мансура, не спускавших с них глаз, они двинулись по той же широкой улице, по которой приехали, куда – неизвестно.

Дорога до стойбища, где находилась ставка Мансура, заняла около трех часов. Все это время лошади степняков шли на рысях, и без воды даже выносливые кони марди-ганской породы на глазах выбивались из сил.

Наконец конница Мансура и его пленники прибыли в стойбище-ставку. Это было большое поселение, состоявшее из полусотни шатров, которые располагались около полуразрушенного, судя по всему, некогда богатого дворца.

В отличие от городка, где появление Каспара и его людей вызвало панику, в стойбище Мансура все происходило совершенно иначе Местные обитатели выскочили навстречу воинам и криками приветствовали своего вождя. Пленников они дергали за ноги, больно щипали и что-то возбужденно требовали, должно быть, считая их чем-то вроде игрушек.

– Что с нами будет? – спросил мессир, наклонившись к уху Каспара.

– Еще не знаю, – грустно ответил тот. – Но думаю, не все еще потеряно – мы с Мансуром поторгуемся.

– Как я понял, вы знакомы с ним…

– Да, мы с ним знакомы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы