[28] Флагеллум – дрюк, бич, кий.
[29] Дослiвно перекладається: Божий Бич (порiвняй: Богдан Гатило).
[30] Лев Перший (лат.).
[31] Ходити ротi – клястися, присягатися.
[32] Шовку.
[33] Калiмера – Ласкаво прошу!
[34] Радiй, пане iмператоре.
[35] Кало – добре (грецьк.).
[36] Життя.
[37] Мотузка.
[38] Бiблiотеки.
[39] Тепер там початок вул. Володимирської, трохи вище вiд iсторичного музею.
[40] Викуп, платня.
[41] Тепер м. Вормс на лiвому Березi р. Рейну.
[42] Викупу.
[43] Луската рiзниця.
[44] Разом з правою рукою.
[45] Великий келих
[46] Варягiв.
[47] Пiзнiше його прозвали Чудським.
[48] «Дика вира» – об'єднання заможних смердiв серед сiльської общини-громади на давнiй Українi
Source
Converted from DVD copy of Maxim Moshkov Library - http://lib.ru