— Я думаю, да, — сказала я. — Да, — я покосилась на Балидора, поколебавшись. Я взглянула на Касс, затем обратно на Балидора. — У тебя есть ещё один ошейник?
— Ты собираешься
— Ревик хочет его, — сказала я, посмотрев на видящего с лицом совы. — Я бы хотела знать, зачем. А ты разве нет?
— Если
— Может быть, — сказала я.
Когда я повернулась в следующий раз, взгляд Балидора сосредоточился на мне, теперь уже настороженно. На мгновение он взглянул на видящего с хилыми руками, затем обратно на меня.
— Нет, Элли, — сказал он.
— Ты даже не выслушал мою идею, — запротестовала я.
— Я её уже
— Я думала, это я тут отдаю приказы, — произнесла я, и в моем голосе зазвучало предостережение.
— Это вообще не сработает, — раздражённо отозвался Балидор. — Вэш не смог это сделать. Почему ты решила, что это… — он показал на Фиграна, скривив губы. — …
— Эй, — сердито вклинился Джон. — Как насчёт того, чтобы посвятить нас всех в этот дерьмовый план?
Я бросила на Балидора предостерегающий взгляд, но он проигнорировал меня и посмотрел прямо на Джона.
— Она думает, что эта сумасшедшая грязнокровка способна ей помочь.
— Помочь ей? — Джон уставился на меня так, словно я рехнулась. — Помочь тебе как, Элли? С чем?
— А ты как думаешь? — огрызнулся Балидор.
Я впервые услышала в его голосе настоящую злость и повернулась, уставившись на него. Но его светло-серые глаза не отрывались от Джона.
— Она думает, что этот кусок дерьма поможет ей вернуть её мужа, — произнёс он по-английски с сильным акцентом. — Что он сможет сделать его прежним, каким он был до превращения в Сайримна.
После слов лидера Адипана воцарилась тишина.
Все взгляды в комнате были прикованы ко мне.
Затем, словно бремя молчания сделалось слишком тяжёлым, Фигран издал пронзительный смешок — нечто среднее между хихиканьем и визгом.
Я села за поцарапанный металлический стол, пристально посмотрев на создание напротив меня.
Я знала, что Балидор сидел в соседней комнате и наблюдал через одностороннюю органику, которую они оснастили для таких целей. Он всё ещё не позволял мне снять ошейник, хотя он с другими разведчиками Адипана возвели конструкцию, добавив несколько слоёв, чтобы удостовериться, что Повстанцы ничего не увидят.
Балидор, похоже, ощущал, что этого будет недостаточно, чтобы заблокировать Ревика, когда дело касалось меня — потому что мы всё ещё оставались супругами.
Черт, да он наверняка прав. Однако в данный момент я вовсе не пребывала в восторге от этого факта.
Я смотрела через стол на Фиграна, на которого тоже надели ошейник.
Поскольку я настаивала на участии в допросе, Балидор подумал, что я могу сработать как подставное лицо, то есть та, кто направит мысли Фиграна в нужное русло и ускорит процесс его прочтения.
Меня это устраивало.
Я знала, чем займётся Балидор. Они сосредоточатся на безопасности Вэша и меня, на том, живут ли где-то всё ещё тела Териана, каковы отношения Териана с Ревиком, сможем ли мы использовать свет Фиграна, чтобы получить какую-то полезную информацию по Повстанцам, по тому, что осталось от Шулеров Галейта… и так далее.
Мои приоритеты во многом пересекались с этим, но в то же время разнились.
Я хотела знать, зачем он понадобился Ревику.
Точнее, я хотела знать,
Фигран моргнул, глядя на меня, и его янтарные глаза всё ещё содержали ту множественность.
— Ты знаешь, кто я? — спросила я у него.
Он показал утвердительный жест в манере видящих.
Я кивнула.
— Ладно. И кто я, Фигран?
— Мост, — сказал он. Он говорил так, будто воспроизводил по памяти заученный текст. — Белая. Вестница Перемен. Мост приходит за Смертью. Смерть — её ответственность.
Я уставилась на него.
Как-то раз Тарси произнесла мне в точности те же слова, как будто миллион лет назад. Я постаралась подавить эмоциональную реакцию, которую они вызвали сейчас.
Фигран, похоже, не замечал перемены во мне.
Он продолжал, всё ещё напоминая школьника, пересказывающего заученный урок.
— И слова гласят,