Читаем Мать Зимы полностью

— Ладно, Лэсси, — сказал он ему, — ищи Ледяного Сокола.

Огненный шарик покатился по коридору в облаке лиловых искр.

Руди прислушался.

Никого.

И он медленно пополз к лестнице.

<p>Глава пятая</p>

Он сидел на деревянном возвышении в углу Убежища.

Убежище?

Его озарял сероватый холодный утренний свет. Руди казалось, он сидит на краю целого лабиринта деревянных лесов, простирающихся на многие мили в обоих направлениях, а впереди черные стены в тысячу футов высотой вздымались к розовеющим небесам. Под ногами он видел бездонную пропасть, откуда поднимались леса: доски и деревянные мостки, переплетенные между собой с помощью магии. На некоторых платформах работали механизмы, — непривычные черные машины со вставленными в них серебристыми кристаллами.

На всех этих мостках, платформах и переходах он видел спящих мужчин и женщин. Рядом с одним из них спали две кошки.

«Это Убежище, — подумал Руди. — Убежище, когда его только начали строить». Внезапно одна из женщин, с усталым видом сидевшая на черном помосте в центре фундамента, поднялась с места, — это была Лысая Дама. Возвышение, на котором сидел Руди, — он ощущал, как влажные доски врезаются в бедро, — находился достаточно близко, так, что он мог разглядеть ее лицо, когда она подняла голову, заслышав стук копыт, и увидел скрытую боль в ее глазах при виде мужчины, возникшего у входа.

Руди?

Голос Альды. Похоже, она была испугана.

И не без причины.

Он открыл глаза и увидел ее у своей постели, а затем вновь соскользнул во тьму, где сновали странные существа, похожие на безногих скорпионов, и, держась за руки, стояли мертвые ребятишки.

— Руди!

Голова болела так, словно ее раскололи надвое и переехали гусеницами. Он быстро перекатился набок, и кто-то успел поднести ведро, прежде чем накатила волна тошноты.

— И что проку его кормить? — заметил Ледяной Сокол.

Руди отмахнулся и наконец рискнул вновь открыть глаза. Он был у себя в комнате. Кто-то принес сюда с полдюжины световых кристаллов, так что помещение оказалось ярко освещено и, похоже, сюда набилось не меньше двух третей обитателей Убежища, включая епископа Майю, Варкиса Хогширера и его отвратительную дочурку, прядильщицу Филонис, — она была одной из целительниц Убежища, не владевших магией, и к ней обращались те, кому религиозные предрассудки не позволяли иметь дел с колдунами, — лорд и леди Скет, Корам Биггар и добрая половина Совета.

Все они говорили одновременно.

— Ты их видел? Ты знаешь, кто это был?

— Ледяной Сокол отыскал тебя у лестницы на пятом северном уровне, — пояснила Минальда. — Это безлюдное место. Янус всех опросил, но никто ничего не видел. Это ведь был не... габугу?

— А я вам говорю, что ничего подобного в Убежище нет! — рявкнул старик Виккет, и Биггар застонал:

— Только не просите опять обыскать весь наш ярус.

— Но кто еще способен на подобное?

— Я мог бы назвать пару имен.

Руди не смог разглядеть, кто в толпе отпустил эту реплику. Альда торопливо вмешалась:

— Кто бы это ни сделал, он знал, что без магов Убежище обречено.

— Обречено и так, и так, госпожа, простите за прямоту. — Лорд Фнак протолкался к Минальде в окружении свиты своих приспешников. — Я вам точно говорю: нет смысла оставаться здесь, и маги тут ни при чем.

— Моя дочь учится и скоро станет колдовать не хуже прочих, — заявил Хогширер. — Она у меня умница... Правда, принцесса? Впитывает Знание, как будто для этого и родилась. Покажи им, как ты вызываешь огонь. Покажи им, детка.

— Только снаружи, пожалуйста, — мягким голосом вмешалась прядильщица Филонис. — А лучше — вообще за стенами Убежища... А теперь посмотри на меня, Руди. В глазах не двоится?

Он покачал головой. Прохладные и уверенные, ее пальцы легли ему на запястье, затем сдвинулись, чтобы замерить второй, внутренний пульс. Целители в Убежище действовали в соответствии с церковной медицинской традицией, сочетающей анатомические познания, травничество и толкование снов. Ингольд тоже этому учился, и заставил Руди брать уроки. Несмотря на всю свою религиозность, Филонис с удовольствием помогала им в учебе. Она проверила глазные яблоки, прижала ногти, затем дала выпить какую-то настойку для поддержания сил и выпроводила всех посторонних, кроме Минальды, которая так и осталась сидеть на краю постели. В Дверях леди Скет обняла Скелу Хогширер за плечи и ласково улыбнулась ей.

Травяная настойка помогла Руди сосредоточиться. Он смог наложить целительские чары на глубокую рану в боку, и сразу понял, что инфекции там нет, а внутреннее кровотечение уже остановлено. Он по-прежнему ощущал следы яда в крови, но это было уже не опасно.

Он был обнажен до пояса и весь перебинтован. Голова болела, как после тысячи похмелий, а во рту стояла горечь.

— Моя куртка здесь, детка?

Минальда потянулась за ней, сбросив на пол окровавленную рубашку, также лежавшую — на сундуке.

Судя по тяжести, Руди сразу догадался, что Цилиндр так и остался в кармане, вместе с заколдованными картофелинами.

— Что тут у тебя такое? — поинтересовалась Альда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дарвет

Похожие книги