Они успели углубиться в лес достаточно далеко – не меньше, чем на версту, – когда на них все-таки напали. Без лишней суеты на небольшую полянку, выбранную двумя мужчинами для короткого передыха, вышли семеро незнакомцев разного роста, но с одинаково широкими плечами, встали кругом и замерли без слов. Вокруг пояса у каждого висела засаленная волчья шкура, а лица скрывали грязные тряпки, тела их были покрыты серой грязью, но не полностью, а как будто какими-то странными узорами. В руках чужаки сжимали короткие копья с широкими наконечниками и грубо сколоченные щиты.
– Хорошего дня вам, люди добрые! – сказал Герхард громко на немецком, перебрасывая вперед щит и положив ладонь на рукоять меча. Потом, видя, что его не понимают, повторил по-жемайтски и по-русски – впрочем, с тем же успехом.
Молчание незнакомцев продлилось недолго. Один из них что-то невнятно прорычал, и все семеро разом бросились на рыцаря и послушника, выставив вперед копья. Герхард с выдохом выхватил из ножен клинок, щитом отбил первый удар, тут же рубанул слева направо на уровне шеи, но противник ловко пригнулся, кошачьим движением утек в сторону и вновь попытался достать рыцаря копьем. Он был быстрым, очень быстрым, намного резвее всех, с кем до сих пор миннезингеру доводилось скрещивать оружие.
Рыцарь отпрыгнул назад, махнул щитом, отвлекая противника, и сразу вслед попробовал дотянуться острием меча – обычно от такого укола не уходил никто, этому Герхарда научил мастер боя из далекой Испании. Но в этот раз опять не сработало, потому что чужака уже не было в том месте, куда целился миннезингер. Герхард крутанулся на месте, перепрыгнул через копье, летящее ему в ногу, замер, не отводя взора от врага. Какое-то время они танцевали по кругу, по очереди пытаясь достать друг друга оружием и закрываясь от ударов щитами.
Все это время Герхард еще и краем глаза смотрел вокруг, чтобы не пропустить удар сбоку от другого чужака. В какой-то момент почудилось, что слева что-то мелькнуло, рыцарь быстро сделал пол-оборота, но, оказалось, что это один из молчаливых врагов падает наземь, держась за обрубок руки, снесенной у самого плеча.
Этим воспользовался противник Герхарда. Увидев, что рыцарь отвлекся, он тут же с громким выдохом ткнул копьем, которое, прорезав доспех, черкануло миннезингера по ребрам. К счастью, кольчуга не дала острию проникнуть глубоко в тело. Герхард же, почувствовав боль и холод железа, взмахнул мечом, рассекая горло нападавшего.
– Арсентий, не бойся, я сейчас! – закричал рыцарь, поворачиваясь к послушнику. И понял, что его помощь совсем даже и не нужна. Помимо того чужака, что остался без руки и сейчас корчился на земле в предсмертных судорогах, еще трое лежали без движения с рублеными ранами. На глазах у изумленного Герхарда Арсентий раскроил череп еще одному, повернулся к последнему, ловко увернулся от разящего копья, вскинул топор и обрушил его на голову чужака с такой силой, что разрубил до самой шеи.
– Знаешь, послушник! Ты кто угодно, только не простой послушник! – уважительно заявил Герхард. – Я бывал в монастырях, там не учат так оружием владеть.
– В некоторых учат, – отмахнулся Арсентий. – Я среди наших еще и не самый лучший.
– Не хотел бы я в бою столкнуться с тем, кто лучше тебя! – засмеялся миннезингер и тут же со стоном схватился за раненый бок. – Вердаммт!
– Снимай кольчугу! – тоном, не допускающим возражений, велел послушник. – Рану лечить будем.
– Вердаммт! – зашипел Герхард, когда послушник полил ему на ребра какую-то бурую жидкость, пахнувшую сеном и дегтем. – Что же так жжется-то?
– Терпи, скоро пройдет. – Арсентий накрыл рану застиранным куском ткани, оторвал от подола рясы широкую ленту ткани, начал туго бинтовать вокруг пояса. – Эх, почище бы тряпицу, конечно, но чем богаты.
– Странно, – задумчиво пробормотал миннезингер.
– Что странно?
– Ну, Ведьмин лес, а на нас не колдовские твари напали, а самые обычные люди.
– Самые обычные? – хмыкнул послушник. – Ну-ну. Ты на морды их посмотри.
– Святая Брунгильда! – перекрестился Герхард, размотав тряпку на лице одного из нападавших, и в ужасе отпрянул назад.
Это лицо никак не могло принадлежать человеку. Точнее, оно выглядело так, будто его обладателя очень долго варили в кипятке, но не до той стадии, чтобы мясо отделилось от костей, а только скукожилось и обвисло. При этом глаза не имели белков, были полностью залиты черным.
– Это что за мерзость такая?
– Да кабы я знал! – честно ответил Арсентий. – Я до вчерашнего дня таких не видывал. На меня возле леса один такой напал незадолго до того, как я тебя встретил.
– Ужас какой! – еще раз перекрестился рыцарь. – А это точно не этот, как его? Морок?
– Морок бы тебе так бок не разворотил. Нет, эти вполне настоящие. Слава богу, сталь их берет. – Послушник поднял над головой руки, потянулся. – Давай собирайся, пора дальше идти. Лес большой, а самовилы где-то в его середине обитают.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Детективы / Боевики / Сказки народов мира