А тут весна. Матушка-Утроба в силу пошла. Надо в поле, надо в хлев, надо в прядильную мастерскую. Оставляешь сына одного и думаешь, что вернешься к вечеру, а его и нет, к реке пошел да утоп.
— Понятно, — кивнула Унисса.
Они перебрались через дряхлый мосток и по скрипучему дощатому тротуару вышли к низенькому, но крепкому дому. Крыша из дранки, труба из обожженной глины. Наличники на окнах крашены давно, но желтеют издалека. В глубине двора — хозяйственный сарай, хлев, загон из жердей.
— Сюда.
Вслед за хозяйкой Унисса и Эльга направились по тропинке мимо смородиновых, робко-зеленых кустов. С близких грядок любопытно выглядывали ростки — кто идет? Слышалось взмекиванье козы и дребезжание колокольчика.
— Сюда.
Женщина поднялась на крыльцо и отворила низкую дверь.
В доме было чисто и светло. Пахло свежим хлебом. Метелки из пшеничных колосьев и вербы висели в углах. Половичок в центре, стол, черное, квадратное горнило печи. У дальней стены стояла кровать. Сноп света из окна косо падал на лоскутное одеяло.
— Вот и я, сынок.
Женщина шагнула вперед, закрывая собой Эльгу.
Одеяло осталось неподвижным, но там, куда солнечный свет не доставал, складки выдали поворот невидимой головы.
— К нам сегодня мастер листьев зашла…
Шивван резко сел.
— Зачем? — прохрипел он и поднялся, кутаясь в одеяло. — Кто с ней?
— Это всего лишь ученица, — опасливо сказала женщина, спиной оттесняя Эльгу. — Ты ее даже не увидишь.
Шаг, еще шаг назад. Эльга отступала, пока не оказалась прижата к двери. Лопатки больно стукнули о дерево.
— Не надо мне мастеров!
Шивван двинулся на женщин.
Он был крупный, плечистый, выше Рыцека и косматый. Эльге, выглянувшей из-за плеча Геттер Моэн, он показался зверем, вставшим на задние лапы.
— Пусть идут вон!
Шагнув, он задел бедром стол. Ножи стола со скрипом сдвинулись, в проход выскочил стул, и на следующем шаге Шивван ударил в него ногой.
— Вон!
Отлетев к печи, стул упал.
Присмотревшись, Эльга заметила, что глаза Шиввана крепко зажмурены — он гнал непрошеных гостей вслепую.
— Стой! — окрикнула его Унисса, одновременно выдернув вбок, к лавке в углу, ученицу.
Но Шивван не остановился. Он вытянул руку и угрожающе растопырил пальцы. Одеяло заскользило по краю стола.
— Проваливайте!
Впрочем, последний шаг ему не удался — с ладони мастера прямо в зажмуренное лицо полетела горка мелкой лиственной крошки.
Пыф-ф!
Шивван тряхнул головой, как сбитый с толку незнакомым запахом зверь.
— Что это?
— Листья, — ответила Унисса. — Я — мастер листьев. Я сделаю портрет твоей Свии.
— Вы не сможете, — глухо и как-то обреченно произнес Шивван.
— Увидишь.
Помедлив, он опустил руку.
— Я забываю ее, — с горечью признался он, помолчав. — Только глаза помню, зеленые, и улыбку. Этого мало, наверное?
— Я буду набивать букет не с твоих слов.
— Как же тогда?
— Очень просто, — сказала Унисса. — Ты ложишься обратно и просто думаешь о ней. А я прочитаю ее образ в твоем сердце.
— Так бывает?
— Бывает, сынок, бывает, — заверила его мать. — Это настоящий мастер.
Шивван ссутулился и развернулся.
— Хорошо. Я поверю.
Босыми ногами он прошлепал к кровати. Стул снова пострадал.
— Это повесьте себе, — Унисса достала набитый в доме букет.
— Ох.
Геттер Моэн застыла, разглядывая себя, расцвеченную молодыми березовыми листьями. Для нее, казалось, перестали существовать и Эльга, и Унисса, и даже сын. Наверное, она даже не смогла бы сказать, где сейчас находится. Взгляд ее медленно путешествовал по светлым лиственным переборам.
— И принесите молока, — сказала Унисса.
— Что? — очнулась женщина.
— Моей ученице — молока, а мне — какой-нибудь настойки. У вас есть рябиновая?
— Сливовая.
— Годится, — кивнула Унисса.
Женщина унесла букет, потом вернулась, выставила на стол две кружки и пропала за печью в темноте проема, ведущего вглубь дома.
Эльга из угла наблюдала, как Шивван с шумом укладывается, как неуверенно расправляет и мнет одеяло, как тени сомнения ломают его лицо. Глаза его были все еще зажмурены.
— А вы точно сделаете? — приподнял голову он.
— Да, — сказала Унисса. — Моя ученица будет сидеть за доской, ты ее не увидишь. Но она мне нужна.
— Я не смотрю.
— Ну и хорошо. Я подсяду к тебе?
— Как хотите.
Шивван сложил руки на груди, потом вытянул их вдоль тела. Пальцы сжались в кулаки. Унисса подняла опрокинутый стул и подошла с ним к кровати. Выложила доску из сумки, опустила на пол сак. Мгновение смотрела на Шиввана, словно примечая что-то.
— Эльга.
— Да, мастер Мару, — отозвалась Эльга.
— Тебе видно оттуда?
— Не совсем.
— Сядь за стол. Она сядет за стол? — спросила Унисса у Шиввана.
Тот раздул ноздри.
— Хорошо, — сказал он. — Только пусть молчит. Голос… Не хочу слышать голос.
— Что ж, — Унисса подняла доску и поставила ее на колено, — тогда я приступаю.
Первые листья зашелестели по дереву.
Появилась Геррет. На столе возникли кувшин и небольшая глиняная бутыль. С хлопком вышла восковая затычка.
Унисса, остановив руку, слушала, как льется настойка.
— Вот, госпожа мастер.
— Не в руки, на стул, — сказала Унисса.
— Да-да.
Новый стул встал рядом с мастером.