Читаем Мастер из качалки – 3 полностью

— Не буду, — на этот раз честно ответил я.

Стоит ли говорить, что возвращаться я и не собирался.

* * *

Ду Вон не солгал. Второе испытание и впрямь было назначено на завтра. Об этом мне стало известно от брата Минга, в чьей комнате на данный момент я и находился.

Ну а где мне ещё было находиться? К себе я, по понятным причинам, возвращаться опасался: там меня могла поджидать обманутая в лучших чувствах Дандан. Здесь же, в комнате брата по секте я мог чувствовать себя в полной безопасности.

Правда, было одно «но»…

— А потом я как вмазал ему Шёлковой ладонью прямо по харе! — уже, кажется, в десятый раз пересказывал свои турнирные похождения старина Минг.

Шлёпая разбитыми в хлам губами и сияя, словно начищенный до блеска медный таз, он вот уже добрых два часа делился со мной своими впечатлениями. Я же в этот момент думал о своём. Меня немного грызла совесть. Почему немного? Да потому, что этой Дандан давно пора было задать порку как за ту подставу с пирожками, из-за которой я чуть не отдал богу душу, так и за её высокомерное поведение. И вообще, сравнивать меня с козлом было излишне.

— Брат Чень, а как ты думаешь, там в подземельях Чегаль ещё остались те жуткие людоеды-кочевники? Наставник Дой как-то рассказывал нам, что, поедая других, эти дикари способны накапливать большое количество ци и жить также долго, как мастера из Мурима.

— Вряд ли, — отмахнулся я от Минга, занятый своими мыслями. — Турнир Альянса Мурим проходит каждый год, и что-то я не слыхал о съеденных учениках.

По правде говоря, я и об этом испытании никогда не слышал — узнал о нём впервые только сегодня, да и то случайно. Но впечатлительного Минга следовало как-то успокоить. Этой ночью я планировал хорошенько выспаться, а не выслушивать страшные байки из уст перепуганного ученика.

— Твоя правда, брат Чень, я тоже о таком не слышал. Да и вряд ли бы кто-то стал рисковать жизнями юных наследников кланов и сект, отправляя их в место, где могут обитать столь опасные твари.

— Ну вот видишь, а ты боялся.

— И ничего я не боялся!

— Да, да, как скажешь, а теперь давай-ка на боковую. Чувствую, денёк завтра будет тот ещё… — не договорив, я громко зевнул и поудобнее устроился на прихваченной специально для такого случая циновке. — Мирных снов, брат Минг.

— И тебе, брат Чень.

Получив ответное пожелание, я с лёгким сердцем смежил веки…

— Су Чень! Где ты, Су Чень⁈ — неожиданно раздался из приоткрытого окна полный ярости девичий голос. — Прячься не прячься, а от меня не скрыться! Я везде тебя найду!

— Брат Чень, кажется, это за тобой, — покивал в сторону окошка простодушный Минг.

— Тебе кажется.

— Тогда мирных снов, брат Чень.

— И тебе, брат Минг.

<p>Глава 13</p>

Второе испытание турнира Альянса Мурим… Не сказать чтобы я был к нему готов, но, как и прежде, мне просто не оставили выбора.

Неприятности начались с самого утра. Наставник Шень поднял нас с братом Мингом ни свет ни заря, стоило только солнцу выглянуть из-за горизонта. И ладно бы просто поднял, но нет, он безжалостно погнал нас, едва продравших глаза, вниз, на первый этаж постоялого двора. Там он отделил зёрна от плевел, победителей от побеждённых и построил нас в две шеренги.

К сожалению для секты не все младшие ученики сумели пройти отборочные испытания. Из двадцати юных дарований лишь половине удалось показать себя во всей красе. Помимо нас с Мингом и младшим Шенем, что было вполне ожидаемо, первое испытание смогли пройти лишь ещё семь младших учеников. И теперь все они с жадным трепетом внимали словам мастера Мудан. Те же, кто проиграл, наоборот, с унылым видом сверлили глазами пол.

Я же в это время пребывал в сладкой полудрёме и, как и подобает настоящему мужчине, мечтал о сытном завтраке…

— … Су Чень, ты меня слушаешь? — пробился сквозь сладкую завесу полусна голос слепого мастера.

— Конечно, мастер Шень! — кое-как справившись с рвущемся наружу зевком, бодро, как мне казалось, отрапортовал я.

— Да? — с сомнением хмыкнул Шень, а после задал вполне закономерный вопрос: — Тогда, что я сейчас сказал?

Ответа на этот вопрос у меня, само собой, не было. Пока мастер выстраивал нас в шеренгу и утешал проигравших, я успел не только задремать, но и благополучно пропустить мимо ушей все сказанные им слова.

— Наверняка что-то мудрое! — как на духу выпалил я, всё ещё силясь продрать так и норовящие слипнуться веки.

Ну а что, с наставником Чоем эта отговорка частенько срабатывала.

— Ох, Су Чень, — покачал головой слепой мастер, после чего вдруг просто махнул на меня рукой. — Ладно, Небеса с тобой, юный Минг всё сам тебе объяснит. Повезло, что вы с ним в одной группе.

— Группе? Какой ещё группе?

* * *

Всё оказалось куда проще и одновременно сложнее, чем я думал. Вместо обычной экскурсии по легендарному подземелью Чегаль нас ожидало нечто куда более опасное и в какой-то мере захватывающее. Прохождение лабиринта Чегаль на скорость!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика