Читаем Мастер из качалки – 3 полностью

Ого, он это серьёзно⁈ Силу⁈ А до этого он что демонстрировал, когда тыкал в меня без спроса всякими деревяшками? Да будь на моём месте обычный человек, и на осколки разлетелся бы не деревянный меч этого зарасанца, а кое-чья лучевая кость. А теперь он, видите ли, силу не хочет применять!

— Зато я хочу! — прорычал ему в ответ.

Кстати, а о какой такой силе он говорит, игрушку-то его деревянную я в пух и прах растарабанил?..

И только я успел об этом подумать, как сами Небеса послали мне ответ. Хотя, скорее, исходя из дальнейших событий, послали они не ответ, а меня самого. Потому как, такой подлянки я не ожидал никак

Заметно нервничавший до этого Чон Мён после моего резкого ответа как-то внезапно подобрался и одним молниеносным движением выхватил из-за полы широкого плаща ещё один меч. Настоящий, мать его за ногу, меч!

К такому повороту я готов не был, а потому, немного отойдя от первого удивления, сразу же перевёл свой недоумевающий взор на стоящего неподалёку распорядителя боёв. И взор этот был столь красноречив, что практик в алых одеяниях понял меня без всяких слов.

— Всё в рамках правил, я проверял, цзянь затуплен, — пожал плечами распорядитель, как бы давая понять, что делать он с этим ничего не собирается, и вообще его тут как бы нет.

Ну а то, что меня сейчас будут убивать, это, судя по индифферентному взгляду распорядителя, дело житейское.

— Ну вот, а ведь так хотелось придержать его до финала турнира, — произнёс, ни к кому не обращаясь, Чон Мён и одним движением извлёк клинок из ножен.

К чести распорядителя, он не солгал: цзянь в руках Чон Мёна и впрямь оказался туп, прямо как среднестатистическая эскортница-инфоцыганка. Однако порадоваться этому открытию я, к сожалению, не успел, потому как лезвие меча начало стремительно покрываться призрачными розовыми лепестками. И состояли эти лепестки, конечно же, из жизненной силы самого Чон Мёна.

В любое другое время я бы обязательно восхитился столь прекрасным зрелищем. Полупрозрачные лепестки сливы окутывали клинок, словно ветвь одноимённого дерева. Вот только что-то мне подсказывало, что эти лепестки там совсем не для красоты.

А тем временем затупленный цзянь стремительно обретал потерянную остроту. Распустившиеся цветки сливы, ложась на его поверхность, обращались вторым лезвием. Острым и неотвратимым. От одного вида которого поскорее хотелось спрятать за спину руки, чтобы, не дай бог, не порезаться.

Тут-то я и понял, в какую передрягу влип. Свой-то Рассекатель Небес я, к своему стыду, так и не снял с гужевого яка Ю. Так что легендарный меч основателя секты Мудан обретался сейчас в каких-то загаженных конюшнях вместо того, чтобы блистать на ежегодном турнире Альянса Мурим и защищать своего недальновидного хозяина от всяких узкоглазых гопников с их волшебными мечами.

Я снова возмущённо посмотрел на распорядителя боёв, но на этот раз одним только взглядом не ограничился.

— Ну, теперь-то он острый! — я даже не постеснялся ткнуть пальцем в объект своих претензий.

— Технически нет, — снова развёл руками практик. — Я ведь не могу запретить юному господину Мёну пользоваться ци?

А резать меня ты тоже не можешь запретить? — хотел было в сердцах воскликнуть на это, но мне подло помешали — цзянь Чон Мёна просвистел аккурат у моей груди.

— Прости за столь подлый удар, брат Чень, но я не могу проиграть. На меня возложена великая миссия. А ты — лишь досадная преграда на моём героическом пути. Так прими же с честью эту рану, а вместе с ней поражение, и двигайся дальше…

— Да иди ты в жопу вместе со своим героическим путём! Ты мне халат порезал, меня же наставник Дой теперь точно убьёт! Это уже седьмой за месяц!

— Эм, халат? — посмотрел на меня, как на душевнобольного Чон Мён. — Брат Чень, должно быть, у тебя сильный болевой шок. Давай я помогу тебе пережать рану, пока сюда не прибудут дежурные аптекари.

— Горло себе пережми, ублюдок косоглазый!

— Брат Чень, они у нас с тобой одинаковые.

— Кто? — перевёл я недоумевающий взгляд с посечённого халата на этого мамкиного портного, который одним движением превратил мой чуть ли не единственный наряд в какой-то всратый фрак, будто бы снятый с трупа, попавшего под поезд, дирижёра.

— Глаза, — словно маленькому ребёнку терпеливо разъяснил Чон Мён.

— Ну, это пока они у нас одинаковые, а через пару минут станут разными.

— Это ещё почему? — неподдельно удивился Чон Мён.

— А это потому, что я их тебе подправлю, — ответил я, а после, глядя на его физиономию, на которой помимо глаз были ещё и губы и нос, добавил. — И не только их.

— Брат Чень, я снова чувствую исходящую от тебя угрозу.

— Правильно чувствуешь, — похвалил я его. Чуйка у этого парня и впрямь была.

— Ты должен прекратить. Если не остановишься, то можешь погибнуть. Твоя рана…

— Ты про эту царапину? — провёл я пальцем по оголённой груди. — Да меня моя ручная крыса сильнее царапает, когда я еду у неё отбираю.

Для пущей убедительности я даже продемонстрировал Чон Мёну свой палец, лишь самую малость измазанный кровью, чем, казалось, поверг его в настоящий шок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика