Читаем Мастер Ядов полностью

— Нет, хорошая моя. Так не пойдет. — покачав головой и не спуская с меня пристального взгляда, медленно двинулся в мою сторону мужчина. — Совершенно очевидно, что эта ползучая прелесть тебе знакома и дорога, а я только что страшно пострадал. И я требую компенсации.

Я титанически спокойна. Я олицетворение Будды в этом непростом мире. Я не дрогну, и колени не дрогнут. А пячусь я не из-за страха, а в соответствии с тактикой, описанной еще самим Сунь Дзы: если противник сильнее и на своей территории, имеет смысл маневр тактического отступления.

— Какой? — сурово сдвинув брови, икнула я.

Но он не сразу ответил. Молодой господин шаг за шагом приближался ко мне, цепко удерживая в плену своих глаз мой взгляд, а по его губам начала расползаться предвкушающая улыбка. Я икнула еще раз и уперлась спиной в стену. Все, Тан Лин Фэй, дальше отступать некуда. За нами столица, а вражина впереди и наступает. Время принять бой. Гордо вздернув подбородок, я сжала губы и внимательно следила за приближением противника конфуцианства, пока он не подошел совсем близко и не уперся ладонями в стену по обе стороны от меня. Медленно приблизив ко мне свое лицо, он скользнул взглядом по алеющим щекам, довольно усмехнулся, наклонился еще ближе и шепнул на ухо:

— Хочу, чтобы ты называла меня по имени. У меня от "молодого господина" уже глаз дергается. Так что по имени и на "ты".

— Но приличия… — вскинулась я.

— Рагу из змеюки. — безапелляционно перебил он, требовательно глядя мне в глаза.

— Хорошо. — выдохнула я, а мои плечи печально поникли. — Рагу, так рагу, молодой господин.

— Женщина, ты нарочно меня провоцируешь?! — искренне возмутился мужчина, чуть отклонившись назад. — Думаешь, у меня духу не хватит?!

— Силенок. — едко прокомментировала Тан, прекрасно представляя себе возможности создания Хаоса.

— Совести. — мягко поправила я обоих, подарив им светлую улыбку.

— Совенок, ну неужели это так сложно? — вдруг растеряв весь боевой пыл, вздохнул господин и уткнулся лбом в мое плечо. — Мы же с тобой не чужие люди.

— Конечно, чужие. — удивилась я, тем не менее продолжая стоять на месте.

— Как так? Разве чужие люди обнимаются? — привел неубедительный довод господин.

— Знаете, мня это тоже удивляет. — доверительно поделилась я с ним своими мыслями. — Ваше стремление обнять всех незнакомых людей просто поразительно. И не только людей, кстати.

— Не всех. — тихо сказал он, не поднимая головы. Это было так искренне, что у меня не нашлось слов. Позади него стояла Тан, задумчиво глядя на нас, а из-под стола игриво сверкал браслетами белый чешуйчатый хвостик. — И мы не чужие, Лин Фэй.

— Чужие, молодой господин. — так же тихо ответила я. — Вы просите меня называть вас по имени, а настоящее имя так и не назвали.

— Что? — вскинулся он, поднимая голову и удивленно глядя мне в глаза.

— Я, может, и из другого мира, но я не глупая. — слабо улыбнулась я, опуская глаза в пол. — Ваш корабль черный и не имеет никаких опознавательных знаков. Так передвигаться себе позволяют только те, кто служит в разведке или напрямую императорской семье. Еще контрабандисты, но у вас жетоны военного, а значит вы прилетели на мою планету абсолютно легально. С вами запросто созваниваются первые лица галактики, вы с ними на короткой ноге, а значит у вас есть еще больше поводов скрывать от посторонних свое настоящее имя. Я не прошу его называть. Я прошу не заставлять меня называть вас вымышленным именем. К вопросу о чуждости, думаю, те, кто вам не чужой, знают, как вас зовут на самом деле. Тан Лин Фэй не входит в этот круг людей, молодой господин.

Тан все еще стояла в стороне, но теперь ее удивление не знало границ. Я прождала минуту, но ни слова не услышала в ответ от господина. Что ж, каждый имеет право хранить свои секреты. Легко оттолкнувшись от стены, я пошла прочь из помещения, но на середине пути обернулась и поймала на себе задумчивый и тревожный взгляд мужчины. Похоже, его тайна и правда велика.

— Не переживайте, молодой господин, Лин фэй не будет лезть в это дело и сохранит секрет. — улыбнулась я. Коса окончательно расплелась и волосы упали на плечи, привлекая внимание господина. Он сунул руку в карман брюк и достал оттуда свернутую синюю ленту.

— Заметил, что тебе неудобно ходить с распущенными и… Вот. Кхм. — хриплым голосом сказал он, вручая мне подарок. Сначала он не знал, куда взгляд девать, глаза прятал, а потом, спустя минуту тишины, все же посмотрел мне в лицо. Я протянула руку и взяла дар, коснувшись пальцами его ладони.

— Спасибо, молодой господин. Вы очень внимательны. — искренне поблагодарила я, а взглядом сообщила, что все в порядке и не стоит так переживать. Ведь я все понимаю. — Вы уже позавтракали?

В этот момент мы смотрели друг другу в глаза, и стало совершенно ясно, что ничего не изменилось. Он все тот же вредный господин, я все та же грозная совушка, и тысяча тайн не изменят сердце человека.

Как бы дерево ни желало спокойствия, ветер не прекратится.

Перейти на страницу:

Все книги серии Потомки Хаоса

Похожие книги