Кроме Лемма, которого она легко могла отличить по фиксатору на ноге, остальные его собратья различались лишь по небольшим индивидуальным элементам одежды. Например, на левом плече скафандра Сиито виднелось заметное обесцвеченное пятно, будто бы протертое от долгого ношения в течение многих месяцев. И все же, если бы Хендел и Грейсон надели скафандры, она легко смогла бы отличить их друг от друга по обычным признакам — Хендел был на полфута выше и на тридцать килограммов тяжелее отца Джиллиан. Таких различий просто не существовало среди кворианцев.
— От своего лица и от лица экипажа моего корабля я тепло приветствую вас на борту. — Слова капитана вернули Кали к действительности. — Для меня честь видеть вас.
— Это честь для нас, капитан Мол, — ответила Кали. — Вы приняли нас на борт своего корабля, когда нам больше некуда было идти.
— Мы и сами скитальцы, — произнес в ответ капитан. — Мы нашли мирное и безопасное пристанище здесь, в Странствующем Флоте, и я предлагаю это пристанище и вам тоже.
— Благодарю вас, сэр, — ответила Кали.
Капитан склонил голову в знак принятия ее благодарности, а затем положил руку ей на плечо, слегка притянув к себе, и заговорил таким тихим голосом, что она едва могла слышать его через голосовой модулятор его воздушной маски.
— К несчастью, безопасность Странствующего Флота обманчива, — прошептал он.
Кали растерялась, услышав его загадочное предупреждение, и не нашлась, что ответить. Но он, похоже, и не ожидал от нее ответа. Он убрал руку с ее плеча и шагнул назад, продолжив обычным голосом.
— Представители Конклава и Коллегии Адмиралов должны прибыть на Айденну, чтобы поговорить с вам, — сказал он ей. — Это великая честь для моего корабля и моих людей.
По тону его голоса Кали заподозрила, что для него это скорее неудобство, чем великая честь.
— Сэр, — обратился к капитану один из членов экипажа, — Лестиак запрашивает разрешение на стыковку.
— Направьте их в пятый стыковочный шлюз, — ответил Мол. — Мы встретим их там. Идемте, — сказал он Кали и ее спутникам, — нам не стоит заставлять ждать таких высоких гостей.
Глава 21
Трое кворианцев снова вели Кали и ее спутников по коридорам корабля. Но на этот раз их эскорт составляли Исли, Лемм и капитан. Они спустились обратно на нижние уровни и прошли к стыковочным шлюзам. Однако вместо шаттла Грейсона они направились к другим докам, где их уже ждал Лестиак с почетными гостями на борту. Учитывая их политический статус в кворианском обществе, Кали удивилась, когда увидела, что капитан не запросил разрешения, а сразу же открыл шлюз и поднялся на борт.
— Полагаю, капитану дозволяется ходить где угодно на собственном корабле, — шепнул ей Хендел, тоже обративший внимание на поведение капитана.
Внутри они оказались в просторной каюте с обстановкой, похожей на зал суда. Или трибунала, подумала Кали. Там стоял длинный полукруглый стол с шестью стульями позади него. Пять из них были заняты кворианцами, а один с краю пустовал. Несколько вооруженных охранников расположились в задней части помещения, позади сидящих сановников.
Мол прошел с ними к центру каюты и остановился, поочередно представив всех. Кали не стала утруждаться и запоминать все называемые имена. Но она отметила про себя троих кворианцев, которые представляли гражданский Конклав, и двоих из военной Коллегии Адмиралов.
Она также обратила внимание, что Мол представил Лемма, назвав его «Лемм-Шал вас Айденна» — очевидно, Паломничество молодого кворианца официально завершилось, и Мол принял его в свой экипаж.
Покончив с представлениями, Мол подошел к столу и сел на последний незанятый стул. Исли встала позади него, присоединившись к остальным почетным стражам у задней стены. Лемм вместе с людьми остался стоять напротив стола.
— Кали Сандерс, — произнес один из представителей Коллегии Адмиралов, открывая заседание, — вы понимаете, почему мы пригласили вас сюда?
— Вы думаете, что я могу знать что-то о Сарене Артериусе и о том, как он мог контролировать гетов, — ответила она.
— Не могли бы вы пояснить свою связь с Сареном? — спросил другой сановник, представитель Конклава.