Читаем Маска предательства полностью

– Спасибо, Грета, – остановил ее Дэн. – Достаточно и одной порции. – Он невольно улыбнулся про себя. С тех пор как две недели назад Джеки вернулась из Гринхиллса, экономка стала по-прежнему проявлять к нему повышенное внимание и заботу.

Со стаканом в руке Дэн шел по коридору.

– Скоро будет готов обед, Грета?

– Как только захотите вы и фрау Уэстбрук.

Дэн окинул взглядом холл, затем перевел его на лестницу:

– А что, Жаклин отдыхает?

– Нет, сэр, фрау Уэстбрук еще не вернулась.

– Как это не вернулась? Откуда?

– Но я не знаю, сэр.

– Что значит «не знаете»? – Дэн встревожился. С момента опубликования статьи Лэффи Джеки обещала ему не выходить одна из дома.

Грета нахмурилась:

– Я была на рынке, герр Уэстбрук, когда ваша жена ушла.

– Черт побери! – Дэн треснул по стене кулаком, так что Грета вздрогнула. – Куда она могла пойти в такую погоду?

– Извините меня за смелость, герр Уэстбрук, – заявила Грета, вся ощетинившись, – но я считаю, что вы слишком беспокоитесь о ней и без причины волнуетесь. Я знаю фрау Уэстбрук с детства, и у нее нет обыкновения сообщать кому бы то ни было о своих намерениях.

Дэн почти не слышал ее, встревоженный дурными предчувствиями.

– Во сколько вы вернулись с рынка?

– Кажется, вскоре после одиннадцати. Я задержалась из-за дождя.

– То есть около одиннадцати?! – Дэн взглянул на часы и побледнел. Было почти пять вечера. Джеки отсутствовала уже почти шесть часов. – Она не оставила никакой записки?

– Нет, сэр.

– А где моя карета?

– В каретном сарае. Она весь день там стоит. Значит, Гринхиллс исключается.

Дэн сунул стакан в руки Греты.

– Вы куда, герр Уэстбрук? – поспешая за ним, спросила Грета.

– Поеду к Джорджу Холту, – спускаясь на тротуар, бросил через плечо Дэн. – Если Жаклин придет домой раньше меня, заприте ее в доме и никуда не выпускайте!

<p>Глава 18</p>

Новый слуга Джорджа Холта, Реддинг, раскрасневшийся и запыхавшийся, вбежал в столовую.

– Мистер Холт!

Удивленный Холт поставил чашку. С тех пор как Джеки перебралась жить к мужу, вечерние часы в доме проходили в грустной тишине.

– Что случилось, Реддинг?

– Извините, сэр, но пришел мистер Уэстбрук и настаивает...

– Джордж, Жаклин у вас? – ворвался в комнату Дэн.

Джордж встал из-за стола.

– У меня? Нет...

– А она приходила к вам сегодня?

– Нет, я не видел ее весь день!

– Черт побери! – Дэн с досадой стукнул кулаком по своей ладони.

– Реддинг, вы свободны, – сразу отпустил Холт слугу, догадавшись, что дальнейший разговор будет сугубо личным. Когда тот удалился, Джордж с тревогой обернулся к Дэну: – Что случилось, Дэн?

Дэн беспокойно заметался по столовой.

– Ее целый день нет дома. Вы ее не видели, Грета тоже...

Напряжение Джорджа несколько ослабло.

– Но, Дэн, это же так похоже на Джеки. Должно быть, она куда-то ушла.

– В такой дождь?!

– Ну, погода Джеки никогда не пугала.

– Вы читали в последнем номере статью Лэффи? – спросил Дэн, останавливаясь.

– Разумеется, читал. – Джордж снова насторожился. – А какое отношение может иметь местонахождение Джеки к содержанию статьи?

– Это была приманка.

– Что именно?

– Да содержание статьи, – нетерпеливо взмахнул рукой Дэн. – О том, что Александр якобы готовит новые инструкции для переговоров Джея.

– И вы предполагаете, что Джеки сфабриковала информацию, настолько важную для Америки?!

– Не предполагаю, а знаю это наверняка.

Джордж вспылил:

– Я не намерен слушать, как вы обвиняете мою дочь в...

– Джордж! – Дэн с силой вцепился в спинку стула. – Вы пропустили самое главное! Поступок Жаклин вовсе не безнравственный и не беззаконный, а полностью патриотический! Фактически она поставила себя под удар, чтобы защитить свою страну!

– Я не понимаю...

– Статья написана по просьбе Александра и в полной тайне. Жаклин должна была поместить в «Дженерал эдвертайзер» ложную информацию с целью выманить на свет истинного предателя. Александр просил Джеки никому об этом не говорить, поэтому она и скрыла это от вас.

Когда смысл затеянного дошел до Джорджа, он смертельно побледнел.

– А что, если этот... предатель на все готов, чтобы завладеть документами?

– Рассуждая логически, он должен был пойти к тем людям, которые могли знать подробное содержание инструкции, к Александру или Лэффи. Надеюсь, что все-таки к Александру!

– Да, к министру Гамильтону, – ухватился за эту мысль Джордж, но не мог отмахнуться и от другой возможности. – Мыс вами не единственные, кто знает о личности Джека Лэффи. Остается еще тот парнишка, который передает в редакцию статьи Жаклин, а также те, кому он мог рассказать об этом.

– Вот именно! – Дэн снова стремительно заходил по комнате, сцепив руки за спиной. – Если по какой-то вероятности преступник знает, что Жаклин – это Лэффи... – Он не смог продолжить эту пугающую мысль.

– А вы не могли убедить ее отказаться писать эту статью? – спросил Джордж, но сразу понял, что вопрос просто нелепый.

Дэн горько рассмеялся:

– Вашу дочь просто невозможно в чем-либо убедить, Джордж! Она никого не слушает, никому не доверяет и полагается только на самое себя. И как бы я ни пытался ее переубедить, я не смог пробиться сквозь ее проклятую уверенность в себе.

Перейти на страницу:

Похожие книги