Читаем Маска одержимости полностью

А позади наступали головы. Подобно жужжащему рою пчел они сбились в одну кучу и, оскалив свои звериные зубы, ухмылялись ей, ухмылялись мерзкими, жестокими ухмылками, готовясь накинуться на нее всем скопом.

Надо успеть найти голову.

Гудящая свора подлетала все ближе.

— Где?! Где?! — отчаянно вопила Карли Бет.

И тут она заметила высокую живую изгородь. На той стороне улицы.

Там, там бросила она голову, чудесную голову, сделанную руками ее матери.

Успеет ли она добежать прежде, чем жуткие головы сомкнутся вокруг нее?

Да!

Хватая ртом стылый воздух, она отчаянно замахала руками и бросилась через дорогу. Уже почти без сил нырнула она под сень изгороди. Упала на четвереньки. Грудь ее тяжело вздымалась. Она дышала как рыба, выброшенная на песок. Голова раскалывалась.

Карли Бет потянулась за головой.

Но ее не было.

<p>27</p>

Она исчезла.

Исчезла.

Это был мой последний шанс, подумала Карли Бет, продолжая лихорадочно шарить руками по земле.

Исчезла.

Слишком поздно.

Стоя на четвереньках, она оглянулась на своих отвратительных преследователей. Бессмысленно бормочущие головы выстроились перед ней сплошною стеной.

Карли Бет поднялась на ноги.

Гудящая стена приближалась.

Надеяться было не на что.

И тут вдруг она увидела ее.

Гипсовая голова лежала между двумя выступавшими из земли корнями большого дерева, росшего совсем рядом с дорожкой, и смотрела на нее.

Вероятно, ее туда отнес ветер, подумала она.

Бормочущие головы были уже совсем близко. Она юркнула под дерево и схватила голову обеими руками.

С торжествующим воплем она повернула гипсовое лицо в сторону гудящих монстров и высоко подняла ее над головой.

— Убирайтесь! Убирайтесь! — закричала Карли Бет, вытянув руки, чтобы голову было хорошо видно. — Вот он — символ любви! Вот символ любви! Убирайтесь прочь!

Головы сбились в кучу. Светящиеся глаза уставились на гипсовую голову.

Они возбужденно загудели. На искаженных губах появилось подобие улыбки.

— Прочь! Прочь!

Карли Бет услышала смех. Их смех. Низкий, презрительный.

Затем они надвинулись на нее, обступили, готовые растерзать ее.

<p>28</p>

Слишком поздно.

Эти слова стучали в голове у Карли Бет. Ее план провалился.

Уже торжествующе кружили вокруг нее упыри, истекая слюной и тараща на нее вылезшие из орбит глаза.

Их неясное бормотание переходило в рев. Она почувствовала, как ее обволакивает разящее от них зловонное тепло.

И тогда, недолго думая, она надела гипсовую голову на себя.

И как ни странно, та наделась как маска.

Промелькнула горькая мысль: я ношу собственное лицо как маску.

Когда Карли Бет надела на себя копию своей же головы, ее окутал мрак.

На гипсовой голове не было глазниц. Теперь Карли Бет ничего не могла видеть.

И слышать.

Она подумала, что теперь, оставшись одна на один со своим страхом, она беззащитна, и ужасные головы могут сделать с ней что угодно.

Неужели я стану одной из Нелюбых? И окончу свою жизнь на полке среди подобных?

Карли Бет ждала.

Она чувствовала, как бьется кровь в висках. Как сердце сжалось от страха. Как саднит в пересохшем горле.

Что со мной будет?

Что они сделают со мной?

Она не могла больше находиться под колпаком страха, окруженная темнотой и тишиной.

Отчаянным рывком она сдернула с себя гипсовую голову.

Тихо. Карли Бет, не веря своим собственным глазам, озиралась по сторонам.

Безобразных оживших лиц нигде не было.

Они словно испарились.

Она осмотрела темную лужайку. Осмотрела деревья и кустарники.

Их не было.

Они исчезли.

Некоторое время Карли Бет сидела в холодной сырой траве, глядя на тихие темные лужайки и держа на коленях гипсовую голову. Она все еще тяжело дышала.

Вскоре дыхание восстановилось. Она поднялась на ноги.

Ветер стихал. Бледная половинка луны вынырнула из-за туч.

Внезапно Карли-Бет почувствовала, как что-то трепещет у нее на шее.

Она удивленно потрогала шею и нащупала нижний край маски.

Нижний край маски!

Да!

Между краем маски и шеей образовался зазор.

— Эге-гей! — громко крикнула она.

Положив аккуратно гипсовую голову на землю, она двумя руками взялась за край маски и потянула.

Маска с легкостью соскользнула.

Не веря своим глазам, Карли Бет положила ее на землю. Сложила. Развернула.

Желтые глаза с красным отблеском, пугавшие ее раньше, погасли. Острые зубы стали гибкой резиной.

— Так ты просто маска! — громко рассмеялась она. — Снова маска, и только!

Радости не было предела.

Карли Бет подбросила ее в воздух и поймала. И снова подбросила.

Снять ее можно только один раз, сказал ей тогда владелец магазинчика.

Снять ее можно только символом любви.

Значит, мне удалось это сделать! — радостно подумала Карли Бет. Я сняла ее! И уж поверьте — больше я никогда в жизни ее не надену!

Никогда!

Она вдруг почувствовала себя совершенно обессиленной.

Надо идти домой. Наверное, уже за полночь.

Почти все окна были темны. По улицам не проезжали машины. Ребятня с добытыми гостинцами давно разбрелась по домам.

Карли Бет нагнулась за гипсовой головой. Подхватив маску и скульптуру, она быстро пошла к дому.

Посреди дорожки она остановилась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Маска одержимости

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей