Фелан счел, что мне не следует отказываться от комнаты в Бостоне, поэтому я продлил срок аренды еще на месяц, не имея ни малейшего представления о том, когда смогу вернуться.
В Аркхеме мы сняли комнату в сравнительно новом доме, расположенном на Кервен-стрит. Позже Фелан признался, что этот дом стоит на месте сгоревшего дома доктора Шрусбери. Расположившись, мы прежде всего предупредили хозяйку, что будем подолгу отсутствовать, после чего принялись закупать все необходимое для визита в Инсмут, ибо Фелан категорически заявил, что для успешного наблюдения мы должны ничем не отличаться от местных жителей.
В тот же день поздно вечером Фелан приступил к делу: должен сказать, что он оказался превосходным художником-гримером. Постепенно мое лицо начало изменяться — из простоватого юнца с открытым и наивным взглядом я превратился в старичка с узким черепом, плоским носом и странными ушами, характерными для всех жителей Инсмута. У меня появились толстые губы, грубая, шершавая кожа сероватого оттенка, на которую мне было страшно смотреть; Фелану даже удалось что-то сделать с моими глазами — теперь они были выпученными, как у лягушки, и с шеей, на которой появились отвратительные складки и даже что-то похожее на чешую! Весь процесс занял три часа, зато результат получился превосходным — я не узнавал сам себя.
— Отлично, — сказал Фелан, осматривая свою работу, после чего уселся перед зеркалом и принялся за себя.
На следующий день рано утром мы отправились в Инсмут. Решив добираться туда кружным путем, мы сели на автобус до Ньюберипорта и, таким образом, въехали в Инсмут с противоположной стороны. Уже к середине дня, ловя на себе быстрые, любопытные взгляды местных жителей, мы получали комнату в «Джилмен-хаус» — единственной местной гостинице, вернее, в том, что от нее осталось, ибо, как и все строения в этом городе, она находилась в полном запустении. Мы записались под именами двух кузенов — Эймоса и Джона Уилкенов, поскольку, как выяснил Фелан, из всего семейства Уилкенов, с давних пор проживавших в Инсмуте, в настоящее время в этом проклятом городишке не осталось никого. Престарелый пучеглазый клерк, несколько раз внимательно взглянув на нас, уставился в регистрационную книгу.
— Так вы родственники Джеда Уилкена? — спросил он.
Мой спутник молча кивнул.
— Сразу видно, — хихикнув, сказал клерк. — По делу приехали?
— Хотим немного отдохнуть, — ответил Фелан.
— И правильно сделали, что приехали. Здесь есть что посмотреть,
И он снова мерзко захихикал.
Когда мы вошли в номер, Фелан сказал:
— Пока все идет хорошо, но у нас много работы. Уверен, клерк разнесет по всему городу, что к ним в гостиницу приехали родственники Джеда Уилкена, и, значит, нам придется отвечать на вопросы. Думаю, наша внешность подозрений не вызовет, и все же нам не следует близко подходить к Ахаву Маршу.
— А зачем нам следить за Ахавом Маршем? — спросил я. — Если вы полностью уверены, что он…
— Я знаю о нем гораздо меньше, чем вы думаете, Абель. И возможно, чем думаю я. Мы с доктором Шрусбери изучили весь род Маршей, так вот — в их генеалогическом древе нет ни одного Ахава.
— И все же он приехал.
— Да. Но откуда он взялся?
Вскоре мы вышли из гостиницы, постаравшись одеться как можно скромнее, чтобы не привлекать к себе излишнего внимания. Фелан сразу направился к берегу реки, по пути завернув на Нью-Черч-стрит, чтобы осмотреть здание, где размещался «Орден Дагона»; затем мы направились к зданию «Марш рифайнинг компани». Вот здесь-то я и увидел того, кто был целью нашего приезда.
Ахав Марш оказался очень высоким сутулым мужчиной с весьма необычной, какой-то дерганой походкой; я успел это заметить, хотя видел его не более нескольких секунд, когда он шел от здания завода к своему автомобилю, все окна которого были закрыты глухими шторками. Подобную походку можно было назвать