Читаем Машина предсказаний полностью

Ричард услышал звук стали, вынимаемой из ножен. Не оборачиваясь, он поднял свободную руку в немом приказе не вмешиваться.

— Почему они меня оставили? — снова спросил мальчик.

Ричард наклонился ближе, надеясь хоть немного его успокоить:

— Где они тебя оставили?

Глаза мальчика открылись так неожиданно, что и Кэлен, и Ричард вздрогнули. Он смотрел прямо на Ричарда так, будто пытался заглянуть в его душу. Хватка тонких пальцев на предплечье Ричарда оказалась намного сильнее, чем можно было ожидать.

— Тьма во дворце.

Ричарда пробрал холод, как от порыва ледяного ветра.

Глаза мальчика закатились, и он обмяк.

— О чем ты говоришь? — Ричард хотел быть с мальчиком помягче, но голос его прозвучал довольно резко. — Какая тьма во дворце?

— Тьма... ищет тьму, — прошептал он, переходя на бессвязное бормотание.

Ричард нахмурил брови, пытаясь уловить хоть какой-то смысл.

— Что значит «тьма ищет тьму»?

— Он найдет меня. Знаю, найдет.

Рука мальчика словно стала чересчур тяжелой и соскользнула с предплечья Ричарда. Кэлен тут же положила ладонь на запястье мужа. Они оба ждали, скажет ли мальчик что-нибудь еще. Однако он, похоже, умолк окончательно.

Им нужно было возвращаться во дворец, где их уже заждались. Ричард решил, что даже если мальчик снова заговорит, то это вряд ли прояснит ситуацию. Он взглянул на мать парнишки, которая стояла рядом, заламывая пальцы.

Женщина сглотнула.

— Он пугает меня, когда становится таким. Простите, магистр Рал, я не хотела отвлекать вас от дел. — Из-за переживаний она выглядела гораздо старше своего возраста.

— Сейчас я занят именно этим делом, — сказал Ричард. — Я вышел из дворца, чтобы побыть среди людей, которые не смогли вчера присутствовать на церемонии. Многие из вас приехали издалека. Мы с Матерью-Исповедницей хотели выразить нашу признательность всем, кто прибыл на свадьбу наших друзей. Мне горько видеть ваши с сыном страдания. Быть может, мы найдем целителя, который разберется в причинах его болезни. Надеюсь, ему смогут помочь.

Женщина покачала головой:

— Я обращалась к целителям, но они оказались бессильны.

— Уверены? — спросила Кэлен. — Здесь много талантливых людей.

— Я уже водила его к женщине с великой силой — Лесной деве с тропы Харга.

— Лесная дева? — Кэлен нахмурилась. — Какая-то целительница?

Мать мальчика колебалась, ее глаза беспокойно бегали.

— Ну, как я слышала, у нее впечатляющие способности. Лесные девы... кое-что умеют, и я подумала, что она сможет помочь. Но Джит — так ее зовут — сказала, что Генрик не болен, он — особенный.

— И часто подобное случается с вашим сыном? — спросила Кэлен.

— Не часто, но бывает. — Женщина теребила подол своего простого платья. — Он что-то видит. Думаю, он видит глазами других.

Кэлен положила ладонь на лоб мальчика, а потом провела по его волосам.

— Может, он бредит из-за лихорадки, только и всего, — сказала она. — Он весь горит.

Женщина покачала головой:

— Он становится таким, как сейчас, и его лихорадит, когда он видит глазами других. — Она встретилась взглядом с Ричардом. — Я думаю, это какие-то сообщения. Думаю, когда он становится таким, он что-то видит. Вроде как предсказания.

Ричард был согласен с Кэлен: мальчик просто бредил от лихорадки. Но говорить об этом прямо не стал — женщина и так была расстроена.

Ричард не слишком интересовался предсказаниями. Пророчества он не любил даже больше, чем загадки, а загадки он терпеть не мог. Он считал, что люди обращают на пророчества гораздо больше внимания, чем те заслуживают.

— Не очень похоже на предсказание, — сказал Ричард. — Полагаю, это всего лишь детская лихорадка.

Женщина явно не поверила ему, но возражать магистру не осмелилась. Еще совсем недавно магистр Рал наводил ужас на всю Д'Хару, и этот страх был небезоснователен.

Старые страхи, как и обиды, живут долго.

— Может, он чем-то отравился? — предположила Кэлен.

— Нет, исключено, — упорствовала женщина. — Он ест то же, что и я. — Она мгновение изучала их лица, а потом добавила: — Его обеспокоило появление гончих.

Ричард нахмурился:

— О чем вы? Какие гончие?

Женщина облизнула губы.

— Собаки — думаю, одичавшие — что-то вынюхивали здесь вчера вечером. Я вышла за хлебом, а Генрик присматривал за бусами, которые мы продаем. При виде собак он перепугался и спрятался внутри. Когда я вернулась, псы принюхивались и рычали на вход в нашу палатку, а шерсть на их загривках стояла дыбом. Я схватила палку и прогнала гончих. Утром Генрик стал таким.

Ричард хотел что-то сказать, как вдруг мальчик одичал. Он скрючил пальцы и полоснул Ричарда и Кэлен ногтями, напоминая загнанное в угол животное. Ричард вскочил и оттащил Кэлен от мальчика, пока солдаты обнажали клинки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ричард и Кэлен

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме