Читаем Машина останавливается полностью

<p>Форстер Эдвард Морган</p><p>Машина останавливается</p>

Эдвард Морган Форстер

МАШИНА ОСТАНАВЛИВАЕТСЯ

Перевод с английского Е. Пригожина

ЧАСТЬ I

Воздушный корабль

Попытайтесь представить себе комнатушку восьмиугольной формы, напоминающую ячейку пчелиных сот. В ней нет ни ламп, ни окон, но вся она залита мягким сиянием. Отверстий для вентиляции тоже нет, однако воздух свеж и чист. И, хотя не видно ни одного музыкального инструмента, в ту минуту, когда я мысленно ввожу вас сюда, нам навстречу льются нежные и мелодичные звуки. Посреди комнаты стоит кресло, рядом с нимпюпитр, вот и вся мебель. В кресле какая-то бесформенная, спеленутая туша - женщина ростом не больше пяти футов, с серым, словно плесень, лицом. Это хозяйка комнаты.

Раздается звонок.

Женщина нажимает на кнопку, и музыка смолкает.

"Ничего не поделаешь, придется посмотреть, кто там", думает женщина и, нажав на другую кнопку, приводит в движение кресло. Оно скользит к противоположной стене, откуда все еще доносится настойчивый звонок.

- Кто это? - кричит женщина. В ее голосе звучит раздражение... вот уже в который раз ей мешают слушать музыку. У нее несколько тысяч знакомых - в известном смысле общение между людьми невероятно расширилось.

Но, когда раздается ответ, ее землистое лицо расплывается в морщинистой улыбке.

- Хорошо. Давай поговорим, - соглашается она. - Я сейчас выключусь. Надеюсь, что за пять минут не произойдет ничего существенного. Даю тебе целых пять минут, Куно, а потом я должна читать лекцию о музыке в австралийский период.

Она включает изолирующее устройство, и теперь уже никто другой не сможет говорить с ней. Потом одним прикосновением руки к осветительному аппарату погружает комнату во мрак.

- Скорее! - кричит она, и в голосе ее снова слышится раздражение. - Скорее, Куно, я сижу в темноте и теряю время!

Но проходит еще не меньше пятнадцати секунд, прежде чем круглая металлическая пластинка у нее в руках начинает светиться. Слабый голубой свет переходит в багровый, и вот она уже видит лицо сына, который живет на другой стороне земного шара, и сын видит ее.

- Куно, какой ты копуша, - говорит она. Он печально улыбается. - Можно подумать, что тебе нравится бездельничать.

- Я уже несколько раз звонил тебе, мать, - начинает он, но ты всегда занята или выключена. Мне нужно тебе что-то сказать.

- В чем дело, дорогой? Говори скорее. Почему ты не послал письмо по пневматической почте?

- Мне казалось, что лучше самому сказать тебе это. Я хочу...

- Ну?

- Я хочу, чтобы ты приехала повидаться со мной.

Вашти внимательнее всматривается в изображение сына на голубом диске.

- Но ведь я и так тебя вижу! - восклицает она. - Чего же тебе еще?

- Я хочу увидеть тебя не через Машину, - отвечает Куно. Я хочу поговорить с тобой без этой постылой Машины.

- Замолчи! - прерывает его мать; слова сына покоробили ее. - Ты не должен плохо говорить о Машине.

- Но почему?

- Это недопустимо.

- Ты рассуждаешь так, будто Машину создал какой-то бог, возмущается сын. - Ты еще, чего доброго, молишься ей, когда у тебя что-нибудь не ладится. Не забывай, что Машину сделали люди. Гениальные, но все же люди. Конечно, Машина - великая вещь, но это еще не все. Я вижу на оптическом диске что-то похожее на тебя, но это не ты. Я слышу по телефону чтото похожее на твой голос, но и это не ты. Вот почему я хочу, чтобы ты приехала. Приезжай, побудь со мной. Ты должна меня навестить - нам нужно повидаться с глазу на глаз, чтобы я мог рассказать тебе о своих надеждах и планах.

Но она говорит, что у нее нет времени ездить в гости.

- Воздушный корабль доставит тебя за два дня.

- Ненавижу воздушные корабли.

- Почему?

- Ненавижу смотреть на эту отвратительную коричневую землю, и на море, и на звезды. В воздушном корабле мне не приходят в голову никакие мысли.

- А мне они только там и приходят.

- Какие же мысли ты можешь почерпнуть из воздуха?

Мгновение он молчит.

- Разве ты не замечала, - говорит он наконец, - четыре большие звезды, образующие прямоугольник, апосредине - три поменьше, близко одна к другой, и от этих трех звезд свисают вниз еще три.

- Нет. Ненавижу звезды. А что, они навели тебя на какую-то мысль? Как интересно! Расскажи.

- Мне пришло в голову, что они похожи на человека. Четыре большие звезды - это плечи и колени. Три звезды посередине пояс, как когда-то носили, а те три, что свисают вниз, меч.

- Меч?

- Люди носили при себе меч, чтобы убивать зверей и других людей.

- Твоя мысль не так уж хороша, но, во всяком случае, оригинальна. Когда она у тебя возникла?

- В воздушном корабле... - Он внезапно замолчал, и ей показалось, что ему стало грустно. Правда, она не была в этом уверена: Машина не передавала различия в выражении лица. Она давала только общее представление о людях - для практических целей вполне удовлетворительное, по мнению Вашти.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика