Читаем Марсианское зелье полностью

профессор Лев Христофорович Минц,

гор. Великий Гусляр.

<p>Главному редактору журнала «Уральский следопыт»</p>

Уважаемый товарищ редактор!

В первом номере за 1987 год Вы опубликовали «герб» города Великий Гусляр, старожилом которого я имею честь являться.

К сожалению, автор рисунка проявил вопиющую историческую безответственность, полагая, что не найдётся ни одного патриота моего города, который даст ему по рукам.

В действительности герб Великого Гусляра известен уже с XIV века. Изображал он конного охотника, пронзающего копьём медведя. Этот же всадник изображался и на печатях Великого Гусляра, находки которых археологами на Аляске и в Калифорнии вызвали недавно сенсацию в научных кругах.

При составлении гербовника городов российских во 2-й половине XVIII века под надуманным предлогом, что герб этот схож с гербом Москвы, изображавшим Георгия Победоносца, пронзающего копьём дракона, Великому Гусляру был навязан новый герб. Только постоянной завистью москвичей к традициям и древностям Гусляра можно объяснить эту историческую несправедливость.

Гуслярский герб образца 1767 года делился на 3 части. Сверху слева был изображён герб города Вологды, справа — Архангельска. Объяснялось это тем, что эти два губернских центра бесплодно спорили, кому подчинён Великий Гусляр, т. к. он затерялся в лесах как раз на границе этих двух губерний. В нижней половине щита на голубом фоне находилась ладья с дружиной землепроходцев в ней. На носу в ней сидел гусляр, исполняющий походную песню.

Должен Вам сообщить, что в прошлом году в городе Великий Гусляр в обстановке гласности был проведён конкурс на новый городской герб. Победил в нём журналист нашей городской газеты М. Стендаль. Недавно герб утверждён на сессии горсовета. Герб представляет собой щит, в центре которого в натуральных цветах изображена летающая тарелочка на фоне шестерни. Сверху — сплетённые в рукопожатии белые и зелёные руки. Летающая тарелочка и руки символизируют космическую дружбу, вклад в которую внёс город Великий Гусляр. Шестерёнка воспевает промышленное будущее города.

С уважением,

Н. Ложкин,

пенсионер городского значения,

Великий Гусляр.

Постскриптум. В будущем, публикуя материалы о нашем городе, прошу консультироваться у меня лично. Надеюсь, что в обстановке демократии и гласности Вы решитесь на опубликование моего резкого, но справедливого письма.

<p>Участникам Фестиваля фантастики «Белое пятно»</p>

Уважаемые товарищи и господа!

Всю жизнь я интересовался географией. На моём счету есть ряд географических открытий, в том числе действующий вулкан и озеро Копенгаген в окрестностях Великого Гусляра.

С сердечным трепетом узнал из прессы и телевидения об обнаружении Белого пятна в районе Новосибирска, или Новониколаевска, как звали его в моей молодости. Надеюсь, что издатели-землепроходцы, ликвидировав белое пятно в молодой фантастической литературе, отыщут в ближайшие годы ещё немало талантливых белых пятен и узнают их фамилии.

С надеждой на авторские экземпляры, подписанные моими юными коллегами,

Николай Ложкин,

пенсионер районного значения,

г. Великий Гусляр.

<p>Комментарии составителя</p>

Марсианское зелье

Фантастическая повесть. Написана в 1969 г. (первый вариант), в 1976 г. (второй вариант). Цикл «Великий Гусляр».

Первый вариант повести впервые был опубликован в 1971 году в альманахе «Мир приключений» (М.: Детская литература); второй вариант — в 1987 году (Минск: Юнацтва), пролежав невостребованным издательствами с момента написания больше десятилетия. Именно этот вариант переиздавался в последующие годы, и по нему же был написан сценарий художественного фильма «Шанс» (1984, режиссёр А. Майоров). Конечно, «Марсианское зелье» образца 1969 года можно было бы назвать сокращённым вариантом повести 1976 года, если бы не его концовка: завершаются повести совершенно по-разному.

Повесть переводилась на немецкий, польский, чешский, японский и другие языки; причём в Польше (в 1979 году) и Чехословакии (в 1983 году) второй вариант повести вышел даже раньше, чем в нашей стране.

Мало кто знает, что существовал и ещё один, самый ранний, вариант «Марсианского зелья», который назывался «Витязи на перекрёстке» (он был написан в 1968 году и превышал по объёму более поздние издания в полтора-два раза). Любопытно, что главный герой «Витязей…» был вовсе не гуслярцем, а приезжим, командированным из Москвы. К сожалению, эта повесть в своё время опубликована не была, а позже и рукопись её была утеряна.

Перейти на страницу:

Все книги серии Великий Гусляр

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика