Погода была тихая и даже вроде бы теплая. Дорога пешком до прокуратуры заняла минут сорок, так что Кэссиди успел еще выпить чашечку кофе в прокуратурской столовой и окончательно прийти в хорошее настроение. В том смысле, что теперь он готов был драться за Стрелку до конца.
Заместителя генерального прокурора Кэссиди до сего дня ни разу не видел. И очень удивился, что тот оказался в чине майора. На вид ему было лет сорок, и в глазах его Кэссиди уловил легкую, едва заметную и необъяснимую тревогу.
— Майкл Тейлор, — представился он, привставая из-за стола и протягивая Кэссиди руку.
Кэссиди ответил на рукопожатие, в свою очередь представился (хотя в этом и не было нужды) и уселся в предложенное кресло. То, что собеседником его будет человек одного с ним звания, немного успокоило Кэссиди. Мало ли что он чей-то там заместитель — майор майора понять должен…
— Вы, полагаю, догадываетесь, о чем у нас пойдет разговор? — заместитель генерального прокурора нервно пробарабанил пальцами по поверхности стола.
— Отнюдь, — соврал Кэссиди, вложив в это слово весь свой арсенал учтивости.
— Разве капитан Лучано с вами не беседовал?! — совершенно искренне удивился майор Тейлор.
— О чем и с кем беседует капитан Лучано, — подпуская холода в голос ответил Кэссиди, — следует интересоваться непосредственно у самого капитана Лучано.
— Хм… Простите… — Тейлор заметно смутился. — Вы меня неверно поняли… я имел в виду… капитан Стрельцова, — Тейлор пронзил Кэссиди взглядом. — Я настаиваю на рекомендации прокуратуры исключить ее из экипажа на время выполнения задания. Надеюсь, вы понимаете, о каком именно задании идет речь? Или прикажете мне пересказывать все, что вы уже слышали от капитана Лучано, господин майор?
— Нет, господин майор, — Кэссиди сел прямо и сжал челюсти.
— Что — нет? — поднял брови Тейлор, и добавил: — Господин майор.
— Все — нет, — холодно ответил Кэссиди. — Господин майор. И по поводу задания, и по поводу капитана Стрельцовой. И потом, — Кэссиди слегка улыбнулся уголком рта. — Если это действительно рекомендация, то… настаивать, знаете ли… как-то… — он развел руками.
Тейлор нахмурился.
— Я мог бы объяснить вам, почему в прокуратуре возникло такое мнение, — начал было он, но Кэссиди его спокойно перебил.
— А я мог бы объяснить вам, почему считаю это мнение ошибочным, — сказал он.
Некоторое время они молча смотрели друг на друга. Кэссиди пытался сообразить, что так беспокоит майора Тейлора. Прошлое Стрелки? Какого черта?! Столько лет не беспокоило, и вдруг — на тебе!..
— Вы доверяете Стрельцовой? — неожиданно спросил Тейлор.
— То есть?! — Кэссиди действительно слегка обалдел от такого поворота, ему даже не пришлось притворяться, брови сами взлетели вверх.
— Вы полностью доверяете капитану Стрельцовой? — повторил вопрос Тейлор. — Все-таки бывшая наркоманка, отсидела срок…
— Я абсолютно доверяю всем членам своего экипажа, — твердо заявил Кэссиди. — Даже в нашем случае, при работе с неполной командой, когда малейшие недостатки каждого члена экипажа очень хорошо видны… одним словом, никаких нареканий к капитану Стрельцовой я не имею.
— Видите ли… — майор Тейлор непонятно почему смутился. — Только поймите меня правильно… здесь играет большую роль и моя личная заинтересованность… в результатах задания, я имею в виду…
Последняя фраза прозвучала крайне фальшиво, и Кэссиди насторожился. Личная заинтересованность? Какого черта?!
Кэссиди не стал ничего отвечать, ему было интересно, как Тейлор станет выпутываться из ситуации, в которую сам себя загнал. Но майор Тейлор выпутался довольно легко — он просто сделал вид, будто и не говорил ничего подобного. И со спокойным лицом принялся объяснять Кэссиди:
— Задание чрезвычайно важное, майор. Возможно, что дело намного серьезнее, чем мы себе представляем. Возможно даже, что речь сейчас идет о безопасности нашей планеты.
— Байкеры? — осторожно спросил Кэссиди.
— Байкеры — это полдела. Это неприятно, это раздражает, но это вполне устранимо силами полиции Золотого Треугольника. А что вы скажете по поводу межпланетной войны?
— Что?! — Кэссиди подумал, что столько удивления, как во время этой беседы, он еще никогда не испытывал. Одна новость за другой, и одна другой неприятнее.
И естественно, все мысли о Стрелке мгновенно вылетели у него из головы…
— Подождите, майор, — нахмурился Кэссиди. — Тот разбившийся корабль?..
— Это действительно был венерианский корабль, — прервал его Тейлор. — «Утренняя Звезда», Венера. И двое оставшихся в живых действительно были в списке людей, находящихся на корабле. Но вот что касается всего остального…
— Например?
Тейлор немного помолчал, словно бы раздумывая, говорить Кэссиди всю правду или нет.
— К счастью, после его аварии осталось достаточно фрагментов, чтобы выяснить одну странную вещь, — Тейлор стал говорить медленнее, словно бы взвешивая каждое свое слово. — На корабле не было людей. Во всяком случае, нам не удалось найти останков ни одного человека. Разумеется, все они могли сгореть — взрыв реактора, высокая температура… Но я лично верю в это с трудом.